click on the link and u should find what u looking for.
hope yopu enjoy.
pethal……
Welcome. Follow the link and you will get the english translation.
hope you enjoy…….
http://www.bollywhat.com/lyrics/pahe_lyr.html#2
pethal……
Here is the hidi version. Maybe someone can translate it in english for you. hope that helps.
Hindi Song Title: Halla Re Halla Re
Hindi Movie/Album Name: NEAL N NIKKI
Singer(s): SHWETA PANDIT, SALIM MERCHANT, IRSHAD KAMIL
Hindi Lyrics:
Na pairo mein payal na haaton mein kangana
chali main chali main chali
ho na ankhon mein kaajal na maathe pe bindiya deewane ki dhundu gali
i wanna show my body groove the nite away
chahe bas chahe yeh dil dilbar ko paana re
halla re halla re halla re (x2)
tu jhoom le tu naach le masti mein tu kuch pyaare
halla re halla re halla re (x2)
tu jhoom le tu naach le masti mein tu kuch pyaare
main toh na jaanu kisko dhunde yeh nazar bekhabar(2)
ho jiski khaatir todu main duniya bhar ki rasmein
kare joh vaade pure nibhaye saari kasmein
kahin toh mil jaye woh chahe dil toot ke mujhko
rahoon na main bhi bas mein raahein na woh bhi bas mein
I wanna show my body groove the nite away
chahe bas chahe yeh dil dilbar ko pana re
halla re halla re halla re (x2)
tu jhoom le tu naach le masti mein tu kuch pyaare
halla re halla re halla re (x2)
tu jhoom le tu naach le masti mein tu kuch pyaare
aya kahin pe mujhko mera humsafar joh nazar
aya kahin pe mujhko mera humsafar joh nazar
mohabbat ki rahon par main hadh se badh jaaungi
main uske naam jawani kasam se kar jaaungi
mujhe hai itna kehna wohi hai mera gehna
agar bahon mein lele khushi se mar jaaungi
i wanna show my body groove the nite away
chahe bas chahe yeh dil dilbar ko pana re
halla re halla re halla re (x2)
tu jhoom le tu naach le masti mein tu kuch pyare
halla re halla re halla re (x2)
tu jhoom le tu naach le masti mein tu kuch pyare
halla re halla re halla re (x2)
pethal……
i tried searching for the song in your title but i could not find it. However, I did find the info on the other song.
Here goes. I put the hindi version for you. Maybe someone can translate in english for you. Hope i was of help.
Hindi Song Title: Tu Kitni Achhi Hai
Hindi Movie/Album Name: RAJA AUR RANK
Singer(s): LATA MANGESHKAR
Hindi Lyrics:
(Tu kitni achhi hai, tu kitni bholi hai
Pyaari pyaari hai, o maa o maa
O maa, o maa) – 2
Ke yeh jo duniya hai, yeh ban hai kaanton ka
Tu phulwaari hai, o maa o maa
O maa, o maa
Dukhne laagi hai maa teri aankhiyaan – 2
Mere liye jaagi hai tu saari saari ratiyaan
Meri nindiyaan pe apni nindiyaan bhi
Tune maari hai, o maa o maa
O maa, o maa
Tu kitni achhi hai, tu kitni bholi hai
Pyaari pyaari hai, o maa o maa
O maa, o maa
Apna nahin tujhe sukh dukh koi – 2
Main muskaaya tu muskaayi, main roya tu royi
Mere hansne pe, mere rone pe
Tu balihaari hai, o maa o maa
O maa, o maa
Maa bachon ki jaan hoti hai – 2
Voh hote hai kismat waale jinke maa hoti hai
Kitni sundar hai, kitni sheetal hai
Nyaari nyaari hai, o maa o maa
O maa, o maa
Tu kitni achhi hai, tu kitni bholi hai
Pyaari pyaari hai, o maa o maa
O maa, o maa
pethal……
enjoy
Chori Se Dil Ko Churale Koi
Hindi Lyrics:
(nazaro ne dekha hain sapna koi
my eyes have seen a dream
lagne laga hamko apna koi) – 2
someone has become very dear to me
chori se dil ko chura le koi
someone to stealthily steal my heart away
jee chahta hain mera
is what I wish for
(koi dhun mohbbat ki bajne lagi
I hear a tune of love
woh aaye toh mehfil yeh sajne lagi) – 2
she adorned this gathering with her presence
socha na tha mere dil ne kabhi
I never thought that in my heart
yu acha lagega koi ajnabi
I’d like a stranger
chehre se zulfe hata le koi
someone who’ll part her hair to show her face
jee chahta hain mera
is what I wish for
chupke se apna bana le koi
someone who’ll secretely make me hers
jee chahta hain mera
is what I wish for
(uthake woh palkein jhukane lage
lifting her eyes, she lowered her gaze
koi baat mujhse chupane lage) – 2
she hides something from me
unko khabar hi nahi hain ke woh
she has no idea that…
mere dil pe bijli girane lage
she’s struck lightning in my heart
jee bhar ke mujhko satale koi
someone who’ll torment me all she wants
jee chahta hain mera
is what I wish for
chupke se apna bana le koi
jee chahta hain mera
(nazaro ne dekha hain sapna koi
lagne laga hamko apna koi) – 2
pethal……
enjoy
(tumko chaha tha tumko chahenge
I have loved you and will always love you
waade jo kiye woh nibhaayenge) – 2
I’ll keep the promise I made
aye sanam har janam ka yeh ikraar hain
my love, I accept you for all lifetimes
humko tumse pyar hain – 2
I’m in love with you
Chorus : humko tumse pyar hain – 2
tumko chaha tha tumko chahenge
waade jo kiye woh nibhaayenge
ho wada hain mera ab dil yeh tera
I promise you that your heart…
kabhi zindagi mein na maayus hoga
will never be sad
ho meri wafaye tere liye hain
I’m completely committed to you
meri jaan tujhko yeh mehsoos hoga
my love, you will realize that
bas tere liye mera dil bekaraar hain
my heart is restless only for you
humko tumse pyar hain – 2
tumko chaha tha tumko chahenge
waade jo kiye woh nibhaayenge
meri tamanna khushi ban gayi hain
my yearnings have turned into happiness
koi aa gaya hain meri zindagi mein
someone has entered my life
ho mohabbat ne meri bulaya hain mujhko
my love calls out to me
uda jaa raha hu main bekhudi mein
I’m soaring in ecstacy
aa bhi ja -2 mujhe tera intezaar hain
come to me, I’m waiting for you
humko tumse pyar hain – 2
tumko chaha tha tumko chahenge
waade jo kiye woh nibhaayenge
aye sanam har janam ka yeh ikraar hain
humko tumse pyar hain – 4
Chorus : humko tumse pyar hain – 2
pethal……
here is your request. enjoy.
Apni Yaadon Ko Chhod Na Jaana
Do not leave behind your memories
Apne Vaado Ko Tod Na Jaana
Do not break your promises
Jaana Main Hoon Tera Deewana Deewana
Dear I am mad about you
Aashiq Pehla Purana
First and old lover
Jaise Tune Toda Mera Dil
Like how you broke my heart
Tera Dil Tutega
Your heart will break
Tera Haathon Se Bhi Kisi Ka Daaman Chutega
Someone’s skirt will also leave your hands
Yaad Rakhna Oh Bekadar Bekhabar Bewafa
Remember this oh unappreciative, unknowing, disloyal person
Saari Rasmo Ko Chhod Na Jaana
Do not leave all the rituals
Apni Kasmo Ko Tod Na Jaana
Do not break your promises
Mere Baad Ab Kis Ko Barbaad Karegi
After me, who will you destruct
Meri Tarah Tu Bhi Ek Din Faryaad Karegi
Like me, you too will complain one day
Yaad Rakhna Oh Be-Adab Be-Samaj Be-Imaan
Remember this oh rude, stupid disloyal person
Aise Apno Ko Chhod Na Jaana
Do not leave your own people like this
Mere Sapno Ko Thod Na Jaana
Do not break my dreams
pethal……
here is your request. hope you enjoy.
Aur Tum Aaye
zindagi ek ajab mod pe aa khadi thi
my life had taken a strange turn
zindagi ek ajab mod pe aa khadi thi
aur tum aaye aur tum aaye
and then you came (into my life)
aur tum aaye aur tum aaye
har khushi saath mera chod kar jaa rahi thi
every happiness was leaving me
aur tum aaye aur tum aaye
and then you came
aur tum aaye aur tum aaye
duur duur tak phaili thi tanhaaiyan
loneliness surrounded me
paas thi sirf yaadon ki parchaaiyan
only the shadows of memories were with me
farsh par ek sheeshe ki tarah toot ke
like a broken gl*** on the floor
main bikharne hi wala tha bas choot ke
I was about to shatter
bebasi dam badam ek sitam dhaa rahi thi
helplessness opressed every breath in me
aur tum aaye aur tum aaye
and then you came
aur tum aaye aur tum aaye
har khushi saath mera chod kar jaa rahi thi
aur tum aaye aur tum aaye
aur tum aaye aur tum aaye
main har kadam dilbar saath chaloon
I’ll walk every step with you, my love
thaam ke haaton mein haath chaloon
I’ll walk hand in hand with you
saari umar daaman chodoon na
I’ll never leave your side my whole life
dor ummeedon ki toodoon na
I’ll never break the thread of hope
yaad aake teri mujhko tadpa rahi thi
thoughts of you tormented me
aur tum aaye aur tum aaye
and then you came
aur tum aaye aur tum aaye
zindagi ek ajab mod pe aa khadi thi
aur tum aaye aur tum aaye
aur tum aaye aur tum aaye
har khushi ssath mera chod kar jaa rahi thi
aur tum aaye aur tum aaye
aur tum aaye aur tum aaye
pethal……
here is your request. i love this song myself. hope you enjoy.
–MALE–
(Na kajre ki dhaar, na motiyon ke haar Na koi kiya singaar phir bhi kitni sundar ho
No eyeliner, no pearl necklace, has decorated you yet you are so beautiful.
Tum kitni sundar ho) – 2
You are so beautiful.
–FEMALE–
Mann mein pyaar bhara, aur tan mein pyaar bhara
My mind is full of love. And my body is full of love.
Jeevan mein pyaar bhara tum to mere priyavar ho
My life is full of love. You are my sweetheart.
Tumhi to mere priyavar ho
You are the only sweetheart.
–MALE–
Singaar tera yovan, yovan hi tera gehna – 2
Your youth is your adornment. Youth is your ornament.
Tu taazgi phoolon ki, kya saadgi ka kehna
You are the freshness of flowers. What to say about your simplicity?
Ude khushboo jab chale tu – 2
The fragrance lifts/flies when you walk.
Bole to baje sitaar
When you speak, it is like the Sitaar was played.
Na kajre ki dhaar, na motiyon ke haar
Na koi kiya singaar phir bhi kitni sundar ho
Tum kitni sundar ho
–FEMALE–
Saari duniya harjaayi, tere pyaar mein hai sachchaai – 2
The entire world is an obstacle. There is truth in your love.
Is liye chhodke duniya teri aur kheenchi chali aayi
That is why, leaving the world I was pulled towards you.
Thi patthar tune chhookar – 2
I was stone. By touching…
Sona kar diya khara
you made gold out of marble.
Mann mein pyaar bhara, aur tan mein pyaar bhara
Jeevan mein pyaar bhara tum to mere priyavar ho
Tumhi to mere priyavar ho
–MALE–
Tera ang sachcha sona, muskaan sachche moti – 2
Your body is like true gold, and your smile like true pearls.
Tere hont hai madhushaala, tu roop ki hai jyoti
Your lips are like a tavern. You are the vision of beauty.
Teri soorat jaise moorat – 2
Your beauty is like that of a statue.
Main dekhoon baar baar
I keep looking at you.
Na kajre ki dhaar, na motiyon ke haar
Na koi kiya singaar phir bhi kitni sundar ho
Tum kitni sundar ho
–FEMALE–
Mann mein pyaar bhara, aur tan mein pyaar bhara
Jeevan mein pyaar bhara tum to mere priyavar ho
Tumhi to mere priyavar ho
pethal……
here is your request. hope you enjoy.
Koi jaane koi na jaane ye parwaane hote hain deewane
Some know and some don’t that these moths are mad
Dekho ye do parwaane hain dono hi deewane
Look at these two moths, they’re mad for each other
Jab se mili hai aankhein hosh hain dono hi ke gum
Since their eyes first met, their wits have been lost
Kaisa ghumaar hai allah allah
What a complicated twist it is, God!
Kaisa ye pyaar hai allah allah
What this love is like, God!
Duniya ko humne bhulaaya jo tumko hai paaya
When I finally got hold of you, I forgot the world
Pyaar ka naazuk dhaaga humein kahan le aaya
Where has the fragile bond of love brougth us to?
Lekin suno to duniya mein ye kya afsaane hain
But listen to what the world thinks of such romances
Kehte hain duniya waale ki hum deewane hain
People of the world say that we’re insane
Dil ki baatein ye dil hi jaane
Only hearts understand the heart’s concerns
Kab samjhi hain ye baatein duniya ne
the world has never understood this sort of thing
To phir mashoor hai jo
Therefore he who’s notorious
Humko manzoor hai vo
is acceptable to us!
Kaisa ikraar hai allah allah
What this acquiescence is like, God!
Kaisa ye pyaar hai allah allah
What this love is like, God!
Dekho to ye lagta hai ki aasaan hai manzil
Look, it seems like this destination is an easy one.
Socho to dil kehta hai ki aayegi mushkil
Think, and the heart will tell you that trouble’s on the way.
Ho dekhne sochna kaisa jo dil hi de daala
Oh, how can you think and look clearly if you’ve given away your heart?
Jogi ne to hai pehen li prem ki ye maala
Your beloved has donned the garland of your love.
Kaisa dildaar hai allah allah
What this beloved’s like, God!
Kaisa ye pyaar hai allah allah
What this love is like, God!
Kaisa ghumaar hai allah allah
What a twist this is, God!
Sun le zameen sun le aasmaan
Let the land listen; let the sky listen
Dono ki pyaar ki ye daastaan
This is the story of two people’s love
Dono mein hain kaisi deewangi
What madness is in both of them!
Man mein umang leke tan mein tarang leke
Desire swelling in the heart, ecstasty overtaking the body,
Chhod chale dono duniya ki galiyaan
both will forsake the paths of the world
Inko junoon hai inki sukoon hai
They know obsession; they also know peace
pethal……
here is your request. hope you enjoy.
Rafta rafta haule haule
slowly, softly
dil ko churaaya tumne
you stole my heart
dil ko to pata bhi na chala
my heart was totally unaware of it
Chori chori chupke chupke
secretly, stealthily
jaadu jagaaya tumne
you spun your magic
dil ko toh pata bhii na chala
my heart was totally unaware of it
Kabhii haan kabhi naa hum karte rahein
sometimes we said yes and sometimes no
chupke aahein bhi bharte rahe
and sometimes we sighed in secret
dekhte dekhte yeh kya hogaya
look what’s happened right in front of our eyes
Na na na na na na na na na
Rafta rafta haule haule
dil ko churaaya tumne
dil ko toh pata bhii na chala
Raaton mein ab tera sapna mujhko aata hai
now my nights are filled with dreams of you
ek angdaayi ek bechaaini deke jaata hai
they leave me feeling so restless
teri aankon ka main deewana hoon
i’m crazy about your eyes
tere hoton ka mein paimaana hoon
i’m the goblet that holds the wine from your lips
tu yeh jaane na
you don’t even know that
Rafta Rafta…..
Is pehloo mein is daaman mein
in the folds of your skirt
mujhko rehna hai
is where i belong
dard judaai ka ek pal bhi
the pangs of separation
ab na sehna hai
cannot be borne anymore
meri yaadon mein jaane jaan tu hain
you are the love of my dreams
meri saason mein teri kushboo hain
your scent is in every breath i take
tu hi meri jaan
you are my life
Rafta rafta haule haule….
pethal……
if you were to click on the link below you should be able to view the translation.
http://www.bollywoodlyrics.com/forum/topic.asp … k,dikhlaja
pethal……
again you are there to help me.
thank you so very much.
may you continue to be blessed.
pethal……
im sorry about that.
i now know how to search the site better so i would not have that problem again.
thank you so very much Madhuji.
may good health alays follow you.
pethal……
you can get the translation for that song and all the others from that movie at the link below.
http://www.bollywhat.com/lyrics/bagh_lyr.html
enjoy
pethal……
go to the link and you would find all the lyrics and translations
http://www.bollywhat.com/lyrics/bunt_lyr.html
pethal……
Thank you so much.
Sorry about the title.
pethal……
Thank you so very much Madhu.
May you be continuously blessed.
Many thanks.
pethal……
thank you so much Madhu.
May you be blessed to your hearts content.
Thanks.
pethal……
Hindi Lyrics:
mangalam mangalam ganesham mangalam mangalam – 2
devaa… ganpati devaa… ganpati deva… ganpati deva…
deva ho deva ganpati deva mangalam ganesham – 4
vighna vinashak jan sukh dayak – 2 mangalam ganesham
deva ho deva ganpati deva mangalam ganesham – 2
vighna vinashak jan sukh dayak – 2 mangalam ganesham
deva ho deva ganpati deva mangalam ganesham – 2
ma ma ga ma …..
(tu hi aadi tu hi hain anth
deva mahima teri hain anant) – 2
gajananan bhut ganadhi devitam uma shutam shav vinash kare kam
mangalam ganesha
deva ho deva ganpati deva mangalam ganesham – 2
vighna vinashak jan sukh dayak – 2 mangalam ganesham
deva ho deva ganpati deva mangalam ganesham – 2
ni sa ni sa…
(tu hi shakti tu hi vidhan
deva tu hi ved puran) – 2
gajananan bhut ganadhi devitam uma shutam shav vinash kare kam
mangalam ganesha
deva ho deva ganpati deva mangalam ganesham – 2
vighna vinashak jan sukh dayak – 2 mangalam ganesham
deva ho deva ganpati deva mangalam ganesham – 6
pethal……