Nosyira:Since shyness I believe is a lack of self-confidence, here is a way to boost our confidence:
Always look your best! Looking great makes you feel great! And does wonders for your self-esteem!
Sometimes the way we carry ourselves, our posture, plays a key role in how we feel. For example, if you slouch and look down, you will feel awful. I think if you try to walk tall and straight, with shoulders back, looking forward, deep breathing and a smiling face, you will feel great and confident too..
Simply altering the way we use our bodies can change the way we feel.
I think this works with bad mood too…
Have you heard of ‘fake it till you make it’? It means creating thoughts of confidence in your mind (eg. telling yourself “I am great!”) and acting as if you are confident; and your body will react and display that confidence.. Our brain does not know the difference between reality and pretense. When you pretend to feel a certain way, your brain produces the chemicals to match and, before you know it, you actually DO feel that way!
translation is found in http://www.bollywhat.com
Na kajre ki dhar, na motion ke haar, na koi kiya singaar
No eyeliner, no pearl necklace, has decorated you
Phir bhi kitni sundar ho, tum kitni sundar ho
yet you are so beautiful, you are so beautiful.
Na kajre ki dhar, na motion ke haar, na koi kiya singaar
Phir bhi kitni sundar ho, tum kitni sundar ho
Sadhana: Man mein pyar bhara aur tan mein pyar bhara, jeevan mein pyar bhara
My mind is full of love, And my body is full of love, My life is full of love.
Tum to mere priyavar ho, tumhi to mere priyavar ho
You are the only sweetheart.
Singaar tera yauvan, yauvan hi tera gahna
Your youth is your adornment. Youth is your ornament.
Singaar tera yauvan, yauvan hi tera gahna
Tu tazgi phoolon ki kya saadgi ka kehna
You are the freshness of flowers. What to say about your simplicity?
Ude khusboo jab chale tu, ude khusboo jab chale tu, bole to baje sitaar
The fragrance lifts/flies when you walk,
When you speak, it is like the Sitaar was played.
Na kajre ki dhar, na motion ke haar, na koi kiya singaar
Phir bhi kitni sundar ho, tum kitni sundar ho
Sadhana: Saari duniya harzai, tere pyar mein hai sachchai
The entire world is an obstacle. There is truth in your love.
Saari duniya harzai, tere pyar mein hai sachchai
Is liye chod ke duniya teri or khinchi chali aayi
That is why, leaving the world I was pulled towards you.
Thi patthar tune chookar, thi patthar tune chookar, sona kar diya khara
I was stone. By touching… you made gold out of marble.
Man mein pyar bhara aur tan mein pyar bhara, jeevan mein pyar bhara
Tum to mere priyavar ho, tumhi to mere priyavar ho
Tera ang sachcha sona, muskaan sachche moti
Your body is like true gold, and your smile like true pearls.
Tera ang sachcha sona, muskaan sachche moti
Tere honth hain madhushala, tu roop ki hai jyoti
Your lips are like a tavern. You are the vision of beauty.
Teri surat jaise murat, teri surat jaise murat, main dekhoon baar baar
Your beauty is like that of a statue, I keep looking at you.
Na kajre ki dhar, na motion ke haar, na koi kiya singaar
Phir bhi kitni sundar ho, tum kitni sundar ho
Sadhana: Man mein pyar bhara aur tan mein pyar bhara, jeevan mein pyar bhara
Tum to mere priyavar ho, tumhi to mere priyavar ho
Amitabh Bachchan – 11 (+)
Shahrukh Khan – 10
Aamir Khan – 10
Salman Khan- 10
Saif Ali Khan – 10
Abhishek Bachchan – 10
Saif Ali Khan – 10
John Abraham – 10 (-1)
Dino Morea- 10
Nana Patekar – 10
Ajay Devgan – 10
Sanjay Dutt – 10
Hrithik Roshan – 10
Vivek Oberoi – 10
Akshay Kumar – 10
Govinda- 9 (-1)
Kajol 11 (+1)
Rani Mukherjee 10 (+1)
Aishwarya Rai 10
Bipasha Basu 10
Karishma Kapoor 10
Kareena Kapoor 10
Madhuri Dixit 10
Preeti Jhangiani 10 (-1)
Udita Goswami 10
Tanushree Dutta 9 (-1)
Tabu 10
Urmilla Matondkar 10
Juhi Chawla 10
Preity Zinta 10
Hi! here is the translation. thanks to http://www.bollywhat.com
for other songs in ek rishta here is the link: http://www.bollywhat.com/lyrics/ekris_lyr.html
–MALE 1–
Hey hey hey, hey hey hey, hey hey hey
Aah aah haa
Aap ke aane se ghar mein kitni raunak hai
How radiant your arrival has made the house!
Aap ko dekhe kabhi apne ghar ko dekhe hum
Beholding you, we behold our home.
–FEMALE–
Aap ke aane se ghar mein kitni raunak hai
How radiant your arrival has made the house!
Aap ko dekhe kabhi apne ghar ko dekhe hum
Beholding you, we behold our home.
–ALL–
Hum khush hue, hum khush hue, hum khush hue – 2
We became happy…
–MALE 1–
Kitni sooni sooni thi woh meri raatein
How empty, empty were my nights
Kitne soone soone the din
How empty, empty were my days
Kaise main bataaoon kaise hai guzaare
How shall I tell you how
Maine woh judaai ke din
I passed those days of separation
Tere laut aane se ghar mein kitni raunak hai
How radiant your return has made the house!
Aap ko dekhe kabhi apne ghar ko dekhe hum
Beholding you, we behold our home.
–ALL–
Hum khush hue, hum khush hue, hum khush hue – 2
We became happy…
–FEMALE–
Tune jo bulaaya, main to chali aayi
You called me and I came
Khoyi zindagi mil gayi
In losing life I found it
Aisa lagta hai saathi tujhe paake
Beloved, it seems as though, having found you,
Mujhko har khushi mil gayi
I have gained every happiness
Faasle mitaane se ghar mein kitni raunak hai
By erasing the distances between us, how radiant the house has become!
Aap ko dekhe kabhi apne ghar ko dekhe hum
Beholding you, we behold our home.
–ALL–
Hum khush hue, hum khush hue, hum khush hue – 2
We became happy…
–MALE 2–
Aah aah, aah aah aah, aah aah, aah aah aah
Aankhon mein khushi ke aansoon bhar aaye
My eyes filled with tears of happiness
Roke na ruke beh gaye
Neither halted nor checked, they flowed
Bolo main kya boloon kehna jo mujhe tha
Tell me, what shall I say? what I had to say,
Aansoon mere woh keh gaye
my tears said for me
Dekho muskuraane se ghar mein kitni raunak hai
Look how radiant the house is from our smiling!
Aap ko dekhe kabhi apne ghar ko dekhe hum
Beholding you, we behold our home.
–FEMALE–
<
Hi! the song has already been translated in BWL main site.. you could check it out!
https://www.bollywoodlyrics.com/categories/index.asp?id=1&lyricid=1351
thanks again, jaan!
thanks, darling!
You should always leave loved ones with loving words…
It may be the last time you would see them…
Hi, princezz, here’s the lyrics:
tumse na shikwa koi sirf hai itana sa gham
dekha bas chehra mera dil nahi dekha sanam
yaad aayemge saath gujre saare pal
sochunga jab tujhe aansu jayenge nikal
i love you my angel tujhe kabhi na main bhulaaunga – 2
i love you love you love you – 2
i love you i love you
chaahe yeh saara jahaan jaaye tumko chhodke
ham tumhara saath hain har kadam har mod pe
chhod do maayusiya na karo koi fikar
denge ham yeh jaan bhi dosti ke naam par
aankhon se dekha nahi maine sachhe pyar ko
sun saki na main kabhi dhadkanon ke taar ko
saath jeene marne ka tumse ab ikraar hain
aaj kehti hoon sanam mujhko tumse pyar hain
mujhko tumse pyar hain
i love you my angel tujhe kabhi na main bhulaaunga – 6
Hi! Welcome! the song that you requested had already been translated earlier by Madhu.. you can check out this post: https://www.bollywoodlyrics.com/cs/forums/post/2624.aspx
Maybe next time you could use the search feature on the top right hand corner before requesting alright? anyways, enjoy!
Love, is like the sun.. It warms your soul..
Khushi – hmm.. those words, very true indeed!
The best love is the kind that awakens the soul, that makes us reach for more,
that plants the fire in our hearts and brings peace to our minds…
Since shyness I believe is a lack of self-confidence, here is a way to boost our confidence:
Always look your best! Looking great makes you feel great! And does wonders for your self-esteem!
hmm… if only i understand this language, i would translate it for you….
but i don’t and so i have to copy and paste this from bollywhat.com….
but ammendments to make this lyrics better are most welcome guys, anytime!
Chup ja Chup ja
go and hide
Ja kahi chup ja
go and hide yourself somewhere
tujhe dhundega dil deewana
my crazy heart will find you
aa aaa..
Main chali main chali main chali
I am going…
tujhse main door bhali
I am better off away from you
dil main tere ek chor hai
there is a thief in your heart
dil pe nahi ab zor hai
and you don’t have control over it
Chup ja Chup ja
Ja kahi chup ja
tujhe dhundega dil deewana
eaiiii aayi sharam
o I feel ashamed
aapno se to sharam karte nahi
why feel shy with your own people
jaoo jaoo jaoo jao sanam
go go leave darling
mausam bada beimaan hai
ambience is intoxicating (??)
bas main nahi armaan hai
desires are not in control
aaa aaaahhh
Dil na dhadkao sanam
don’t make my heart beat darling
aaise na darao sanam
don’t frighten me
pass aao tum
come near me
zid na karo
don’t argue
aaise na tum baiyya dharo
don’t encircle your arms like this
eee dekho dekho dekho
look…
darta hai man
I am afraid
yeh to kaho
do tell me
dar hai kis baat ka
what are you afraid of
ke chodo chodo chodo
leave this…
deewanapan
craziness
Kehti mere dil ki lagi
my heart tells me
samjhogi ki tum deewangi
that you too will understand this craziness
nadaan Hu Main Bekhabar
I am naive and innocent
samjha do mujhe dilbar
make me understand darling
itni bhi na bholi bano
don’t pretend to be such a naive
tumko kasam jaane bhi do
god promise let me go
hi miz dazzle, it has already been translated earlier by madhu
check out this link https://www.bollywoodlyrics.com/cs/forums/post/2691.aspx
thanks madhu!
yes, i like those songs from dil hai tumhaara…
here is another song that i like Rabba – Musafir..
Zindagi mein koyi kabhi aaye na rabba
God, may no one ever come into my life
Aaye jo koyi toh phir jaaye na rabba
and if someone comes, then may they never leave, God!
Dene ho gar mujhe baad mein aansoo…
If, in the end, they’re destined to give me tears,
Toh pehele koyi hasaaye na rabba
then don’t let them make me laugh in the first place, lord!
oh my goodness, the lyrics…. i LoVe it… does anybody share my liking for this song? here is the full lyrics, translation thanks to madhu..
Original version:
https://www.bollywoodlyrics.com/cs/forums/post/2476.aspx
http://www.raaga.com/playerV31/index.asp?pick=20999&mode=3&rand=0.1133906369051006
Farewell version:
https://www.bollywoodlyrics.com/cs/forums/thread/2475.aspx
http://www.raaga.com/playerV31/index.asp?pick=21000&mode=3&rand=0.28526599758083787
which do you prefer? sukhwinder’s or richa sharma’s? i like both!
thanks, kavita!
“The only way to avoid picking up broken pieces of your heart. Is to never let it end up in the wrong hands.” (Rani)
“sweet is love when all is sane, sweet is death to rid the pain
cruel is death when all is well, cruel is love when all is hell” (serio)
What’s behind a tear? It is either Death, or Love..
hey thanks guys for the advice and suggestions… i really appreciate it…. i cant talk to him coz situation doesnt allow us… but i tried the measuring thing, kavita.. thanks.. it was heavy on one side.. bt we are just helpless… i am grateful to Him for making me realize things and am grateful for whatever happened… Now i just leave everything to fate and go with the flow..
i think i should move on to another qn. i really, really need to motivate myself! pls, help! sometimes when you feel that life is stagnant and you need to keep on moving and making changes, and you just can’t do anything about it. where is my self motivation?! where was the spirit and energy i had last time?! hmm..
how do you guys motivate yourself? do you guys have any suggestions?