tuu pyaar hai kisii aur kaa, tujhe chaahataa ko_ii aur hai -2
You are someone else's love yet somebody else loves you.
tuu pasand hai kisii aur kii tujhe maa.ngataa ko_ii aur hai -2
You are someone else's desire but somebody else is wanting you.
tuu pyaar hai …
kaun apanaa hai kyaa begaanaa hai
Who is mine, what strangeness is this
kyaa haqiiqat hai kyaa fasaanaa hai
what is real, what is fiction
ye zamaane me.n kisane jaanaa hai
In this world, who knows
tuu nazar me.n hai kisii aur kii tujhe dekhataa ko_ii aur hai -3
You are in someone's sight but somebody else looks at you.
tuu pasand hai kisii …
pyaar me.n aksar aisaa hotaa hai -2
In love, this often happens
ko_ii ha.Nsataa hai ko_ii rotaa hai -2
Somebody laughs and somebody cries.
ko_ii paataa hai ko_ii khotaa hai -2
Somebody knows and somebody is lost.
tuu jaan hai kisii aur kii tujhe jaantaa ko_ii aur hai -2
You are someone's life but somebody else knows you.
tuu pasand hai kisii …
sochatii huu.N mai.n chup rahuu.N kaise
How can I keep quiet, I wonder
dard dil kaa ye mai.n sahuu.N kaise
How can I bear this pain in my heart
kashamakash me.n huu.N ye kahuu.N kaise -2
I have this conflict, how can I say it
meraa hamasafar bas ek tuu, nahii.n duusaraa ko_ii aur hai
You are my only companion, there's no one else.
tuu pasand hai kisii …
Na jaane Kahan kho gaya hai,Mera yeh dil
(who knows where my heart is lost)
Tujhe dekhte hi mil gai hai mujhko,Pyaar ki manzil
(after meeting you, i've found my love's destination)
Hua maan beqaraar pehli baar
(restless emotions happens for the first time)
Mere yaar pehla pyaar
(my friend, first love)
Dil mile yun khile
O ho
(hearts met in such a bloom)
Na jaane Kahan kho gaya hai,Mera yeh dil
(who knows where my heart is lost)
Na jaane Kahan kho gaya hai
Mera yeh dil
[…]
Na jaane Kahan kho gaya hai
Mera yeh maan
(who know where my feelings are lost)
Jab se hoothon se nikali hai
(when lips come out)
Pyaar ki agan
(fire of love)
Mera dil jane na Maane na
(my heart doesn't know, doesn't accept)
Jaane jaan main yahan,Tu hai kahan
(my love, i'm here, you are there)
O ho
Na jaane Kahan kho gaya hai
Mera yeh Maan
Na jaane Kahan kho gaya hai
Mera yeh Maan
[…]
Na jaane Kahan kho gaya hai
Mera yeh Chain
(who knows where my peace has gone)
Jis din se mile hai tere mere,Nainon Se Nain
(from the day my eyes met your eyes)
Tu meri Zindagi Dillagi
(you are my life, love)
Aye Meri Hum nasheen
(oh my darling)
Tu Meri Main Tera
(you are mine, im yours)
O Ho
Na jaane Kahan kho gaya hai
Mera yeh Chain
ishq ne tere ishq ne
In your love
kar diya bekhabar
I have become oblivious
ishq ne tere ishq ne
Your love
kar diya – 2 bekhabar
Have made me oblivious,
bechain shaam-o-sehar
restless, day and night
bas tujhe yaad karta hoon main raat bhar
i just think about you all day long
ahista ahista saathiya
Slowly, my companion
tumne koi jaadu hai kiya
you have entranced me
ho meri jawani ki kahani
oh, the story of my youth
dubi hai tere pyar mein
has immersed in your love
ho ja tu ho ja meri ja
baitha hoon tere intezaar mein
i'm sitting awaiting your arrival
khoya hoon tere pyar mein
lost in your love
maine tumhe chaha jis tarah
I have desired you in such a way that
chahega na koi iss tarah
No one will desire you as such
chahat mein teri main toh yara
in your love, oh friend
na jaane kya kya ho gaya
i wonder what has happened
bhula main saari duniya ko
I've forgotten the entire world
khwaabon mein tere kho gaya
I'm lost in your dreams
chain bhi mera kho gaya
even my peace is lost
its 4.30am here. tmr's a work day. im supposed to be sleeping, but here i am translating songs. oh gosh
jaaneman jaaneman
jaaneman jaaneman
(sweetheart)
ek naam tumhara lekar
(by taking your name,)
hum jeete hain marte hain
(i live and die)
yeh ishq nibha dena tum
(fulfill this love)
guzarish ye karte hain
(i request this from you)
jaaneman jaaneman
jaaneman jaaneman
(sweetheart)
ek naam tumhara lekar
(by taking your name)
hum jeete hain marte hain
(i live and die)
yeh ishq nibha dena tum
(fulfill this love)
guzarish ye karte hain
(i request this from you)
jaaneman jaaneman
jaaneman jaaneman
tum khush ho to
hum bhi yu khush rehte hain
(if you're happy, then i'll stay happy like this)
tum rutho to
(if you're upset,)
hum khud se ruthe rehte hain
(then i'll stay upset with myself)
ye jaan lo bas tumse hi
(just by knowing you) ?
hum apni khabar rakhte hain
(i keep knowing myself (better)) ?
tum bhul na jaana humko
(dont forget me)
guzarish ye karte hain
(this is what i request from you)
jaaneman jaaneman
jitna bhi hum tumko chaahe kum lagta hai
(no matter how much i love you, it seems little)
yeh ishq isiliye to pal pal badhta hai
(that's why this love keeps growing every moment)
tumse hi iss jeevan ka
(for you in this life)
hum saara bharam rakhte haon
(i keep to all traditions)
tum tod naa dena isko
(don't break them)
guzarish ye karte hain
(i request this from you)
jaaneman jaaneman
jaaneman jaaneman
Boy:
Aate Jaate, Hanste Gaate
While going back and forth, singing and laughing away…
Socha Tha Maine Man Mein Kai Baar
I have thought about it/you many times.
Woh Pehli Nazar, Halka Sa Asar
That first glance which creates a light flutter,
Karta Hai Kyun Is Dil Ko Bekaraar?
Why does it make my heart so restless?
Ruk Ke Chalna, Chalke Rukna
The hesitant walk, the stopping when walking
Na Jaane Tumhe Hai Kiska Intezaar?
Who are you waiting for?
Tera Woh Yakin Kahin Main To Nahin
Am I the one in whom you believe?
Lagta Hai Yehi Kyun Mujhko Baar Baar?
Why do I feel this way again and again?
Yehi Sach Hai, Shayad Maine Pyar Kiya
This is the truth. Maybe, I am in love.
Girl:
Aate Jaate, Hanste Gaate
Socha Tha Maine Man Mein Kai Baar
Hothon Ki Kali, Kuch Aur Khili
The buds of the lips bloomed into something else.
Yeh Dil Pe Hua Hai Kiska Ikhtiyaar
Who has been chosen by my heart?
Tum Kaun Ho? Batla To Do
Who are you? Do tell me.
Kyun Karne Lagi Main Tum Pe Aitbaar
Why did I start believing in you?
Khamosh Rahun Ya Main Keh Doon
Should I remain silent or speak out aloud?
Ya Karlu Main Chupke Se Yeh Sweekar?
Or should I accept this quietly?
Yehi Sach Hai, Shayad Maine Pyar Kiya
This is the truth. Maybe, I am in love.
Haan Haan Tum Se, Maine Pyar Kiya
Yes, yes, I am in love with you.
Pyaar Divaanaa Hotaa Hai, Mastaanaa Hotaa Hai
love is crazy, love is passionate
Har Khushii Se, Har Gam Se, Begaanaa Hotaa Hai
it's independent of every happiness or sorrow
Pyaar Divaanaa…
(Shamaa Kahe Paravaane Se, Pare Chalaa Jaa
fire says to firefly, go away from me
Merii Tarah Jal Jaayegaa, Yahaa.N Nahii.N Aa ) – (2)
you will burn just like me, don't come here
Vo Nahii.N Sunataa Usako Jal Jaanaa Hotaa Hai
but it doesn't listen for it is destined to burn
Har Khushii Se, Har Gam Se, Begaanaa Hotaa Hai
(Rahe Koii Sau Parado.N Me.N, Dare Sharam Se
someone can remained covered in hundreds of veils and hide the honour
Nazar Ajii Laakh Churaaye, Koii Sanam Se ) – (2)
she can avoid meeting the eyes of her beloved
Aa Hii Jaataa Hai Jisape Dil Aanaa Hotaa Hai
yet heart still falls for the one it is destined to fall for
Har Khushii Se, Har Gam Se, Begaanaa Hotaa Hai
(Suno Kisii Shaayar Ne Ye, Kahaa Bahut Khuub
listen, a poet had said a wonderful thing
Manaa Kare Duniyaa Lekin, Mere Mahabuub ) – (2)
darling, even if world refuses as much as it can
Vo Chhalak Jaataa Hai Jo Paimaanaa Hotaa Hai
fate of overflowing goblet is to spill over
Har Khushii Se, Har Gam Se, Begaanaa Hotaa Hai
Pyaar Divaanaa Hotaa Hai, Mastaanaa Hotaa Hai
Har Khushii Se, Har Gam Se, Begaanaa Hotaa Hai
haan is pyaar mein
lamha lamha jalte rahe
keep burning every moment
haan is pyaar mein
in this love
girte sambhalte chalte rahe
falling and and standing again we kept walking
haan is pyaar mein
yes in this love
kabhi tum jaise zaher
sometmes you're like poison
kabhi tum zindagi
sometimes you are life
kabhi tum shab-e-qahar
sometimes a night of fury
aur kabhi roshni
and sometimes light
milke chain se saath reh na sake
we can't find peace living together
aur judaai bhi seh na sake
but we can't bear separation
lamha lamha jalte rahe
i keep burning everytime
haan is pyaar mein
in this love
girte sambhalte chalte rahe
falling and standing again we kept walking
haan is pyaar mein
yes in this love
ek pal anjaan ho
one moment you are a stranger
ek pal meri jaan ho
another moment, you are my life
ek pal aasaan ho
another moment you are easy (to understand)
ek dooje ko hum suljhaate rahen
we kept trying to analyse each other
par kabhi bhi samajh na sake
but we could never understand each other
lamha lamha jalte rahe
we were burning everytime
haan is pyaar mein
in this love
girte sambhalte chalte rahe
falling and steadying again we kept walking
haan is pyaar mein
yes in this love
lamha lamha jalte rahe (jalte rahe)
haan is pyaar mein (haan)
girte sambhalte chalte rahe (chalte rahe)
haan is pyaar mein (hey)
lamha lamha jalte rahe (haan)
haan is pyaar mein (is pyaar mein)
to chalun
ae jaate hue lamhon zara thehro, zara thehro – 2
oh passing moments, pause a little, pause a little
main bhi to chalta hoon, zara unse milta hoon
i'm leaving too, just have to meet her
jo ek baat dil mein hai, unse kahoon
and tell her what's in my heart
(to chalun, to chalun, hm hm hm hm hm
to chalun, to chalun, to chalun) – 2
then i'll go
ae jaate hue lamhon zara thehro, zara thehro
oh passing moments, pause a little, pause a little
(unke chehre ki yeh narmiyaan
the tenderness of her face
unki zulfon ki yeh badliyaan
the clouds of her flowing hair
unki aankhon ke roshan diye
the lighted lamp of her eyes
unke honton ki yeh surkhiyaan) – 2
the redness of her lips
sab unke hain jalwe, main chalne se pehle
those are her splendour. before i leave,
to chalun, to chalun, hm hm hm hm hm
to chalun, to chalun, to chalun
then i'll go
ae jaate hue lamhon zara thehro, zara thehro
oh passing moments, pause a little, pause a little
(main kahin bhi rahoon ae sanam
wherever i live, oh beloved
mujhko hai zindagi ki kasam
i promise on my life
faaslein aate jaate rahe
that even though distances keep coming and going,
jinhe chaahoon, jinhe poojoon, unhe dekhoon, unhe chhoo loon
to whom i love, to whom i worship, let me see her, let me love her
zara baatein to kar loon, zara baahon mein bhar loon
let me speak to her a little, let me hold her in my arms for a while
main is chaand se maathe ko choom loon
let me kiss her moonlike forehead
to chalun, to chalun, hm hm hm hm hm
to chalun, to chalun, to chalun
then i'll go
ae jaate hue lamhon zara thehro, zara thehro
oh passing moments, pause a little, pause a little
main bhi to chalta hoon, zara unse milta hoon
i'm leaving as well, just let me meet her
jo ek baat dil mein hai, unse kahoon
and tell her what's in my heart
to chalun, to chalun, hm hm hm hm hm
to chalun, to chalun, to chalun
tum agar saath dene kaa vaadaa karo
main yunhi mast nagame lutaataa rahun
tum mujhe dekhakar muskuraati raho
main tumhen dekhakar git gaataa rahuun, tum agar
kitane jalave fizaaon men bikhare magar
maine abatak kisiko pukaraa nahin
tumako dekhaa to nazaren ye kahane lagin
hamako chehare se hatanaa gavaaraa nahin
tum agar meri nazaron ke aage raho
main har ek shah se nazaren churaataa rahuun, tum agar
maine kvaabon men barason taraashaa jise
tum vahi sang-e-maramar ki tasvir ho
tum na samajho tumhaaraa muqaddar hun main
main samajhataa hun tum meri taqadir ho
tum agar mujhako apanaa samajhane lago
main baharon ki mahafil sajaataa rahun, tum agar
main akelaa bahut der chalataa rahaa
ab safar zindagaani ka katataa nahin
jab talak koi rangin sahaaraa naa ho
vaqt qaafir javaani kaa katataa nahin
tum agar hamaqadam banake chalati raho
main zamin par sitaare bichhaataa rahun
tum agar saath dene ka vaadaa karo
Congrats UP! best wishes to you!
beautiful pics, rani! love these three especially. pls do share more!
The miraculous Qur'an. I played with the lighting a little bit.
this was a rose in the bouquet i bought for Jasmine at her graduation. i took it waiting for the ceremony to start.
Sunset right outside my doorstep.
I haven't taken any pictures in a while… Need to get out of my stupid mood and get back to photographing!
yesterday had a quick tour in the public library, saw james patterson and got reminded of alie……..
thanks for the wishes at facebook dear 🙂
am listening to khwaab by niraj chag and am reminded of Khushi……
halchal huii zaraa shor huaa dil chor huaa terii aur huaa…
aisii chale jab hawaa ishq huaa hii huaa…
halchal huii zaraa shor huaa dil chor huaa terii aur huaa…
aisii chale jab hawaa ishq huaa hii huaa…
ishq huaa haaye ishq huaa haaye
palko.n se ho.nTHo.n tak jo raah nikaltii hai
guzare naa wahaa.n se yah terii galtii hai
palko.n se ho.nTHo.n tak jo raah nikaltii hai
rahate hai.n ab ham wahaa.n ishq huaa hii huaa
aisii chale jab hawaa ishq huaa hii huaa
halchal huii zaraa shor huaa dil chor huaa terii aur huaa
ishq huaa
qadmo.n ko sa.mbhale nazaro.n kaa kyaa kare.n
nazaro.n ko sa.mbhale to dil kaa kyaa kare.n
qadmo.n ko sa.mbhale nazaro.n kaa kyaa kare.n
dil ko sa.mbhale zubaan ishq huaa hii huaa
aisii chale jab hawaa ishq huaa hii huaa
halchal huii zaraa shor huaa dil chor huaa terii aur huaa…
ishq huaa ishq huaa……………..
Sorry honey, value still low. Hope to miscall you soon. Have you changed your number?
I knew you'd love it, honey. I've read it twice. Glad you discovered Coelho.
O re piya is a beautiful beautiful song. Love it!
Hi love, I'm sure you'll like them both.
Kya meri zindagi ek khwaab hai
Kitni lambe yeh raat hai
Bikhre sapne bichde apne
Yaad chupke se rulati hai