LYRIC
--MALE-- Humne tumse, tumne hamaara rishta joda gham se Ek vafa ke siva kaunsi khata hui thi humse --FEMALE-- Kabhi bandhan juda liya, kabhi daaman chhuda liya Kabhi bandhan juda liya, kabhi daaman chhuda liya - 2 O saathi re Kaisa sila diya yeh vafa ka kaisa sila diya - 2 Tere vaade, voh iraade - 2 O mitwa re Sab kuch bhoola diya yeh vafa ka kaisa sila diya - 2 Meri yaadon mein tum ho, meri saanson mein tum ho Magar tum jaane kaisi galat fehmi mein gum ho Tumhaare ghar ko mandir devta tumko bana liya - 2 Devta tumko bana liya Tere vaade, voh iraade - 2 O mitwa re Sab kuch bhoola diya yeh vafa ka kaisa sila diya - 2 --MALE-- Umr bhar so na sakenge, kisi ke ho na sakenge Ajnabi tum ho jaao, gair hum ho na sakenge Kisi begaane ki khaatir tumne apnon ko bhoola diya - 2 Tumne apnon ko bhoola diya, haan apnon ko bhoola diya Tere vaade, voh iraade - 2 O saathi re Sab kuch bhoola diya yeh vafa ka kaisa sila diya - 2 --FEMALE-- Ab mujhe jeena nahin sanam, yeh zaher peena nahin sanam - 2 Janam janmon ka naata chand lamhon mein mita diya - 2 Chand lamhon mein mita diya Tere vaade, voh iraade - 2 O mitwa re Sab kuch bhoola diya vafa ka kaisa sila diya - 2 Kabhi bandhan juda liya, kabhi daaman chhuda liya - 2 O saathi re Kaisa sila diya yeh vafa ka kaisa sila diya - 2 --CHORUS-- Kaisa sila diya yeh vafa ka kaisa sila diya --MALE-- O mitwa re, o mitwa re, o mitwa re, o mitwa re --CHORUS-- (Kaisa sila diya yeh vafa ka kaisa sila diya - 3)
English Translation of Hindi Lyric
Words:
--MALE--
Humne tumse, tumne hamaara rishta joda gham se
I have (to you), you have fixed our relationship with pain
Ek vafa ke siva kaunsi khata hui thi humse
Besides faithfulness, what mistake have I committed?
--FEMALE--
Kabhi bandhan juda liya, kabhi daaman chhuda liya
Sometimes our bond joined, sometimes we lost our grasps
Kabhi bandhan juda liya, kabhi daaman chhuda liya - 2
Sometimes our bond joined, sometimes we lost our grasps
O saathi re
Oh companion
Kaisa sila diya yeh vafa ka kaisa sila diya - 2
What kind of repayment did you give for this faithfulness?
Tere vaade, voh iraade - 2
Your promises, those intentions
O mitwa re
Oh lover
Sab kuch bhoola diya yeh vafa ka kaisa sila diya - 2
You forgot it all, what repayment did you give for this faithfulness?
Meri yaadon mein tum ho, meri saanson mein tum ho
In my memories is you, in my breath is you
Magar tum jaane kaisi galat fehmi mein gum ho
But I don't know what kind of misunderstanding you are caught up in
Tumhaare ghar ko mandir devta tumko bana liya - 2
Your house has become a temple, you have been turned into a god
Devta tumko bana liya
You have been turned into a god
Tere vaade, voh iraade - 2
Your promises, those intentions
O mitwa re
Oh lover
Sab kuch bhoola diya yeh vafa ka kaisa sila diya - 2
You forgot it all, what repayment did you give for this faithfulness?
--MALE--
Umr bhar so na sakenge, kisi ke ho na sakenge
For life I won't be able to sleep, I won't be able to be anyone else's
Ajnabi tum ho jaao, gair hum ho na sakenge
You become a stranger, I will not be able to become a stranger
Kisi begaane ki khaatir tumne apnon ko bhoola diya - 2
For some stranger you have forgotten your own
Tumne apnon ko bhoola diya, haan apnon ko bhoola diya
You have forgotten your own, yes you have forgotten your own
Tere vaade, voh iraade - 2
Your promises, those intentions
O saathi re
Oh companion
Sab kuch bhoola diya yeh vafa ka kaisa sila diya - 2
You forgot it all, what repayment did you give for this faithfulness?
--FEMALE--
Ab mujhe jeena nahin sanam, yeh zaher peena nahin sanam - 2
Now I don't want to live sweetheart, I don't want to drink this poison
Janam janmon ka naata chand lamhon mein mita diya - 2
A bond of many births, in just a moment was destroyed
Chand lamhon mein mita diya
In just a moment was destroyed
Tere vaade, voh iraade - 2
Your promises, those intentions
O mitwa re
Oh lover
Sab kuch bhoola diya yeh vafa ka kaisa sila diya - 2
You forgot it all, what repayment did you give for this faithfulness?
Kabhi bandhan juda liya, kabhi daaman chhuda liya - 2
Sometimes our bond joined, sometimes we lost our grasps
O saathi re
Oh companion
Kaisa sila diya yeh vafa ka kaisa sila diya - 2
What kind of repayment did you give for this faithfulness?
--CHORUS--
Kaisa sila diya yeh vafa ka kaisa sila diya
What kind of repayment did you give for this faithfulness?
--MALE--
O mitwa re, o mitwa re, o mitwa re, o mitwa re
Oh lover, oh lover, oh lover, oh lover
--CHORUS--
(Kaisa sila diya yeh vafa ka kaisa sila diya - 3)
What kind of repayment did you give for this faithfulness?
No comments yet