LYRIC
--FEMALE-- Ish, ish Bairi piya bada bedardi, ish Ho, bairi piya bada bedardi Dil ka dard na jaane saudaai Harjaai zulmi ram duhaai Kaise kahoon kaase kahoon haai ram Dil ka dard na jaane Na jaane, na jaane, na jaane jaane jaane haai Bairi piya bada re bedardi Ho ho, bairi piya bada be, ish Tu door jo tha to paas hi tha Ab paas hai to door hai kyoon Na jaane jaane jaane jaane jaane Tu door jo tha to paas hi tha Ab paas hai to door hai kyoon Aa paas to aa pehna bhi de yeh kangna Na sata, ab maan bhi le yeh kehna --MALE-- Kaise kahoon kaase kahoon ram Kangna kehna na maane Na maane, na maane, na maane Yeh kangna bada bedardi Ho, yeh kangna bada bedardi Kangna kehna na maane deewana Aawaara, sangdil ram duhaai Ab maan bhi jaao na --FEMALE-- (Na na na na) --MALE-- Tum paas to aao na --FEMALE-- (Haan haan re haan haan) Baheki baheki baaton mein teri Dheere dheere aane lagi Jugnu ne mujhse kaha aisa hai yeh tera piya Le hi jaayega tera jiya --MALE-- Haan, pyaari pyaari baaton pe teri Chaandni bhi hasne lagi Taare muskuraane lage, hawa gungunaane lagi Aasmaan bhi jhoom utha --FEMALE-- Kaise kahoon, kaase kahoon haai ram ram ram ram ram Pagla itna na jaane Na jaane, na jaane, na jaane jaane jaane haai --MALE-- Ish --FEMALE-- Ish
English Translation of Hindi Lyric
Title: Bairi PiyaFilm Name: Devdas
Music: Ismail Darbar
Lyrics: Nusrat Badr
Singers: Shreya Ghosal and Udit Narayan
Category: Dance/Love/Playful
Words:
--FEMALE--
Ish, ish
Bairi piya bada bedardi, ish
Vengeful lover, very heartless
Ho, bairi piya bada bedardi
Oh vengeful lover, very heartless
Dil ka dard na jaane saudaai
You don't know my heart's pain, crazy one
Harjaai zulmi ram duhaai
Unfaithful, unjust one, oh god
Kaise kahoon kaase kahoon haai ram
How can I tell, who do I tell, oh god
Dil ka dard na jaane
You don't know my heart's pain
Na jaane, na jaane, na jaane jaane jaane haai
You don't know, you don't know, you don't know
Bairi piya bada re bedardi
Vengeful lover, very heartless
Ho ho, bairi piya bada be, ish
Oh oh, vengeful lover, very
Tu door jo tha to paas hi tha
When you were far you were close
Ab paas hai to door hai kyoon
Now you are close so why are you far
Na jaane jaane jaane jaane jaane
I don't know, don't know
Tu door jo tha to paas hi tha
When you were far you were close
Ab paas hai to door hai kyoon
Now you are close so why are you far
Aa paas to aa pehna bhi de yeh kangna
Come close clome, make me wear this bangle
Na sata, ab maan bhi le yeh kehna
Don't torture, now listen to these words
--MALE--
Kaise kahoon kaase kahoon ram
How can I tell, who do I tell, god
Kangna kehna na maane
The bangle doesn't listen
Na maane, na maane, na maane
Doesn't listen, doesn't listen
Yeh kangna bada bedardi
This bangle is very heartless
Ho, yeh kangna bada bedardi
Oh, this bangle is very heartless
Kangna kehna na maane deewana
This crazy bangle doesn't listen to words
Aawaara, sangdil ram duhaai
Wayward, hard-hearted one, oh god
Ab maan bhi jaao na
Now listen won't you
--FEMALE--
(Na na na na)
No no no no
--MALE--
Tum paas to aao na
You come close won't you
--FEMALE--
(Haan haan re haan haan)
Yes yes oh yes yes
Baheki baheki baaton mein teri
In your mesmerizing words
Dheere dheere aane lagi
Slowly slowly I have begun to come
Jugnu ne mujhse kaha aisa hai yeh tera piya
A firefly told me, this is how your lover is
Le hi jaayega tera jiya
He will take away your heart
--MALE--
Haan, pyaari pyaari baaton pe teri
Yes, upon your sweet sweet words
Chaandni bhi hasne lagi
The moonlight has also begun to laugh
Taare muskuraane lage, hawa gungunaane lagi
The stars have begun to smile, the wind has begun to hum
Aasmaan bhi jhoom utha
The sky also began to shake
--FEMALE--
Kaise kahoon, kaase kahoon haai ram ram ram ram ram
How can I tell, who do I tell, oh god god god god god
Pagla itna na jaane
Crazy one, even this much you don't know
Na jaane, na jaane, na jaane jaane jaane haai
Don't know, don't know, don't know
--MALE--
Ish
--FEMALE--
Ish
No comments yet