LYRIC
--MALE-- Ek haseen nigaah ka dil pe saaya hai - 2 Jaadu hai, junoon hai Kaisi maya hai, yeh maya hai Ek haseen nigaah ka dil pe saaya hai Jaadu hai, junoon hai Kaisi maya hai, yeh maya hai Paaon ke tale kabhi dil pada mile agar Choomkar uthaaiye, khoob dekh bhaalkar Khoob dekh bhaalkar Jo koi poochh le to kya raah se uthaaya hai Ek haseen nigaah ka dil pe saaya hai - 2 Jaadu hai, junoon hai Kaisi maya hai, yeh maya hai Chali gayi jo manchali, pukaaroonga gali gali Voh leke meri zindagi chali chali, udhar chali Voh roothi roothi rehti hai, bahut bahut manaaya hai - 2 Ek haseen nigaah ka dil pe saaya hai - 2 Jaadu hai, junoon hai Kaisi maya hai, yeh maya hai Eh hey, eh hey hey, aa aa, ho ho ho Teri neeli aankhon ke bhanwar bade haseen hai Doob jaane do mujhe, yeh khwaabon ki zameen hai Yeh khwaabon ki zameen hai Utha do apni palkon ko, yeh parda kyoon giraaya hai Ek haseen nigaah ka dil pe saaya hai - 2 Jaadu hai, junoon hai Kaisi maya hai, yeh maya hai Hey hey, hey hey hey, hey hey, aa ha ha
English Translation of Hindi Lyric
Title: Ek Haseen Nigaah KaFilm Name: Maya Memsaab
Music: Hridaynath Mangeshkar
Lyrics: Gulzar
Singers: Kumar Sanu
Category: Love
Words:
--MALE--
Ek haseen nigaah ka dil pe saaya hai - 2
There is the shadow of someone's lovely regard upon my heart
Jaadu hai, junoon hai
There is magic, there is passion
Kaisi maya hai, yeh maya hai
What an attachment, this is Maya
Ek haseen nigaah ka dil pe saaya hai
There is the shadow of someone's lovely regard upon my heart
Jaadu hai, junoon hai
There is magic, there is passion
Kaisi maya hai, yeh maya hai
What an attachment, this is Maya
Paaon ke tale kabhi dil pada mile agar
If you find my heart fallen under your feet sometime
Choomkar uthaaiye, khoob dekh bhaalkar
Kissing it, lift it up, look at it well, analyzing it
Khoob dekh bhaalkar
Look at it well, analyzing it
Jo koi poochh le to kya raah se uthaaya hai
If someone asks about it, so what, you have gotten it from the street
Ek haseen nigaah ka dil pe saaya hai - 2
There is the shadow of someone's lovely regard upon my heart
Jaadu hai, junoon hai
There is magic, there is passion
Kaisi maya hai, yeh maya hai
What an attachment, this is Maya
Chali gayi jo manchali, pukaaroonga gali gali
If the wayward one goes off, I will call out to her from street to street
Voh leke meri zindagi chali chali, udhar chali
Taking my life, she went, went, she went over there
Voh roothi roothi rehti hai, bahut bahut manaaya hai - 2
She stays sulking sulking, I have won her over a lot
Ek haseen nigaah ka dil pe saaya hai - 2
There is the shadow of someone's lovely regard upon my heart
Jaadu hai, junoon hai
There is magic, there is passion
Kaisi maya hai, yeh maya hai
What an attachment, this is Maya
Eh hey, eh hey hey, aa aa, ho ho ho
Teri neeli aankhon ke bhanwar bade haseen hai
The whirlpool of your blue eyes is very lovely
Doob jaane do mujhe, yeh khwaabon ki zameen hai
Let me drown, this is the land of dreams
Yeh khwaabon ki zameen hai
This is the land of dreams
Utha do apni palkon ko, yeh parda kyoon giraaya hai
Let your eyelashes rise, why have you put up this curtain?
Ek haseen nigaah ka dil pe saaya hai - 2
There is the shadow of someone's lovely regard upon my heart
Jaadu hai, junoon hai
There is magic, there is passion
Kaisi maya hai, yeh maya hai
What an attachment, this is Maya
Hey hey, hey hey hey, hey hey, aa ha ha
No comments yet