okesS thnQ very much 😀
and the reason is someone (A)
yeah i know that it’s a sad song
but I need to know about this song specific
about what he’s singing
‘the moral’ of the song
it’s from the film Sir
you can hear it here:
http://www.channeldosti.com/remixes.php?folder=/Kumar%20Sanu
and then: HUM SE BADAL GAYA
thnQ sooooooooooooooo much 😀
But uuhm (A) can you tell me the meaning of this song
i know the translation now, i know what it means
but i don’t really understand what he’s singing
quote:
Originally posted by Kareena_Kapoor
thx a lotttttttttttttttttttttttttttt
Kareena_Kapoor
Your welc0me
TU JAHAAN
Tu jahaan
Tu jahaan main vahaan
Wherever you are, I’m there
Sang sang yun chaloon tere
I’ll walk along with you
Jaise tera aasmaan
like the sky above you
Jo dhoop nikle chhaya ban jaaonga
When the day gets hot I’ll be your shade
Jo ho tu akeli saaya ban jaaoonga
When you’re alone I’ll be your shadow
Jo jang mein ho man main behelaaoonga
When your mind’s in turmoil, I’ll cajole you out of it
Tum aa gaye ho toh jeena aaya hai
Now that you’ve come, I feel like living
Khushiyon ka tumne yeh jaal bichaaya hai
You spread a net of happiness around me
Khoya hai khud ko ya sab kuch paaya hai
Have I lost myself or have I gained everything?
Tu jahaan main vahaan
Wherever you are, I’m there
Sang sang yun chaloon tere
I’ll walk along with you
Jaise tera aasmaan
like the sky above you
Ho gham ke badal mujhpe tham jaane de
When clouds of sadness gather, let them hover over me
Bechainiyon ko mujhse takraane de
Let your anxieties collide with me
Dukhti ho koi baat mujhpe aane de
Any pain you feel, let me absorb it
Dil sochta tha ke koi apna ho
In my heart I always wanted someone of my own
Koi raaz na ho jo usse rakhna ho
From whom I would have to keep no secrets
Ankhen na kholoon main chaand sapna ho
And I can close my eyes to moonlit dreams
Tu jahaan main vahaan
Wherever you are, I’m there
Sang sang yun chaloon tere
I’ll walk along with you
Jaise tera aasmaan
like the sky above you
**********************************
Salaam|Namaste – My dil goes mmmm..
aati hai woh aaise chal ke, jaise jannat mein rehti hain
the way she walks, it’s like she’s come from heaven
dekhti hain sabko aaise, jaise sabko woh sehti hain
the way she looks at everyone is like she’s just tolerating them
par gusse mein jab aaye, aur ankhein woh dikhlaye
but when she gets angry and her eyes sparkle
ladte ladte galti se muskaaye
and while fighting a smile slips from her
my dil goes mmmmmm….4x
my heart goes mmmmmm
karti hoon jab usse baatein, lagta hain sone wala hain
when i talk to him he looks like he’s falling asleep
soke jab jabbhi woh jaage, lagta hain rone wala hain
when he wakes up he looks like he’s about to cry
par chupke se woh aaye, meri neend se mujhe jagaye
but when he creeps up on me and wakes me up
le baahon mein aur khud hi gir jaaye
and falls down while taking me in him arms
my dil goes mmmmmm….4x
my heart goes mmmmmm
haan, woh na na karti hai
yes, she says no a lot
haan bada akadti hain
she gets angry a lot
haan thodi si ziddi hai
yea, she’s a little stubborn
haan akal se piddi hai
and small in the brains dept.
jaate hain sab aaye, na aaye woh jaati hain
she goes when people come and comes when they leave
tedhi in baaton se mujhko satati hain
she drives me crazy with these idiosyncracies
har waqt se pehle aana sunna na koi bahana
she comes early and doesn’t listen to excuses
par dekhna mera rasta rozana
but when she waits for me everyday
my dil goes mmmmmm….4x
my heart goes mmmmmm
haan picture mein rota hai
yes, he cries in movies
haan khulle mooh sota hai
and sleeps with his mouth open
haan zara nalayak hain
yea, hes a little foolish
haan pitne ke layak hain
and needs to be given a beating
jaane kya kehta hai jaane kya karta hai
who knows what he says and does
sofe pe chadhta hain pardon se ladta hai
he stands on sofas and fights with the curtains
jab karne lage safaai samjho ke shaamat aayi
when he starts cleaning it’s like a disaster zone
fir thak ke
sorry I don’t have ‘Aap ki kashish’
Hindi Song Title: Aashiq Banaya Aapne
Hindi Movie/Album Name: AASHIQ BANAYA AAPNE
Singer(s): HIMESH RESHAMMIYA, SHREYA GHOSHAL
Hindi Lyrics:
o o…
(aashiq banaya – 3 aapne ) – 2
you made me a lover
(tere bin suni suni hain baahein
without you my arms are empty
teri bin pyaasi pyaasi nigaahein
without you my eyes are thirsty
tere bin bin asar meri aahein) – 2
without you my sighs go unnoticed
tere bin
without you
(tere bin lamha lamha sataye
without you every moment troubles me
tere bin bekarari jalaaye
and my restelessness burns me
tere bin chain mujhko naa aaye) – 2
without you there’s no peace of mind
tere bin
without you
(meri nigaahon mein tera chehra rawaa hain
your image is always in my eyes
gehre hain armaan jaane jaan paagal samaa hai ) – 2
my intense desires make the whole atmosphere crazy
(apni daayre se toh main chutne lagi hoon
i’m losing my space
tere baazuon mein aake tootne lagi hu ) -2
and entering your arms
tere bin jeena nahi hain gawara
without you living seems fruitless
tere bin dil ka nahi hain gujara
and myheart doesn’t want to go on
tere bin kaun apna sahaara
who will be my support if you’re not there?
(aashiq banaya – 3 aapne ) – 2
(bechainiyon ka faaslon ka silsila hai
dardejigar ka yeh sabab hamko mila hain ) – 2
this is a time of distances and restless hearts
(betaabiyon ne hamko chur kar diya hai
p*** aane pe majboor kar diya hain ) – 2
restlessness has destoyed me and made me want to be close to you
tere bin raat kat ti nahi hain
without you the nights don’t p***
tere bin pyas mit ti nahi hain
and the thirst is never quenched
tere bin duri ghat ti nahi hai
and the distances don’t lessen
(aashiq banaya – 3 aapne ) – 2
*************************************************
Hindi Song Title: Mar Jawaan Mit Jawaan
Hindi Movie/Album Name: AASHIQ BANAYA AAPNE
Singer(s): ABHIJEET SAWANT, SUNIDHI CHAUHAN
Hindi Lyrics:
mar jaavaan jaavaan – 2
i’ll die
mar jaavaan mit jaavaan mar jaavaan – 2
i’ll die, i’ll be destroyed
ishq mein dil kya jaan bhi naam tere kar jaavaan
not only my heart but my life too is yours in the name of love
mar jaavaan jaavaan
mar jaavaan mit jaavaan mar jaavaan – 2
ishq mein dil kya jaan bhi naam tere kar jaavaan
mar jaavaan jaavaan
mar jaavaan mit jaavaan mar jaavaan
ho ban gaya tera main chand mulakaaton mein
i’ve become yours in just a few meetings
tu hi samaayi hai mere khayalato mein
you’re the only one in my thoughts
pher nigaahein na apne deewane se
don’t turn away from the one who’s crazy for you
haar na maanunga main dil aazmaane se
i’m not going to be defeated after trying to win you
teri mohabbat aur nasha
your love is intoxicating
mainu bada tarsawa
and torments me
mar jaavaan jaavaan
mar jaavaan mit jaavaan mar jaavaan – 2
ishq mein dil kya jaan bhi naam tere kar jaavaan
mar jaavaan jaavaan
mar jaavaan mit jaavaan mar jaavaan
mar jaavaan
mar jaavaan mit jaavaan
rabba mere rabba mera dil dhadkaaye tu
oh Lord you make my heartbeats soar
mere ishaare kyon samajh na paaye tu
why can’t you understand my hints
tere zidd ke aage toh haari main haari main
i’m losing against your persistance
jaan gayi yaara teri bekaraaari main
i understand your restlessness
sun dildaara maine toh chun li teri naavaan
listen my love, i’ve chosen your name
mar jaavaan mit jaavaan mar jaavaan – 2
ishq mein dil kya jaan bhi naam tere kar jaavaan
mar jaavaan jaavaan
mar jaavaan mi
plzzz can some1 translate it
It’s very important 🙁
Humse badal gaya woh nigahein to kya hua…
Humse badal gaya woh nigahein to kya hua
Zinda hain kitne loog mohabbat kiye baghair (2x)
Humse badal gaya woh nigahein to kya hua…
Pehle qareeb tha koi ab dooriyan hain
Insaan ke naseeb mein majbooriyan bhi hain (2x)
Usko taras gaye hain yeh baahein to kya hua
Sadma yeh jhelna hai shikayat kiye baghair
Humse badal gaya woh nigahein to kya hua
Zinda hain kitne loog mohabbat kiye beghair
Humse badal gaya woh nigahein to kya hua…
E dil gilla na kar ke tera pyaar cheen gaya
Hum jisko chahte the woh dildar cheen gaya (2x)
Chahenge phir bhi hum usse nafrat kiye baghair
Zinda hai kitne loog mohabbat kiye baghair
Humse badal gaya woh nigahein to kya hua
Zinda hain kitne loog mohabbat kiye baghair
Humse badal gaya woh nigahein to kya hua…