Forum Replies Created

Viewing 7 posts - 1 through 7 (of 7 total)
  • Author
    Posts
  • in reply to: hum se badal gaya #10092
    5abi
    Participant

    okesS thnQ very much 😀

    and the reason is someone (A)

    in reply to: hum se badal gaya #10090
    5abi
    Participant

    yeah i know that it’s a sad song
    but I need to know about this song specific
    about what he’s singing
    ‘the moral’ of the song

    it’s from the film Sir
    you can hear it here:
    http://www.channeldosti.com/remixes.php?folder=/Kumar%20Sanu

    and then: HUM SE BADAL GAYA

    in reply to: hum se badal gaya #10088
    5abi
    Participant

    thnQ sooooooooooooooo much 😀

    But uuhm (A) can you tell me the meaning of this song
    i know the translation now, i know what it means
    but i don’t really understand what he’s singing

    in reply to: Aashiq banaya aapne #10075
    5abi
    Participant

    quote:


    Originally posted by Kareena_Kapoor

    thx a lotttttttttttttttttttttttttttt

    Kareena_Kapoor


    Your welc0me

    in reply to: salaam namaste #9962
    5abi
    Participant

    TU JAHAAN

    Tu jahaan

    Tu jahaan main vahaan
    Wherever you are, I’m there
    Sang sang yun chaloon tere
    I’ll walk along with you
    Jaise tera aasmaan
    like the sky above you

    Jo dhoop nikle chhaya ban jaaonga
    When the day gets hot I’ll be your shade
    Jo ho tu akeli saaya ban jaaoonga
    When you’re alone I’ll be your shadow
    Jo jang mein ho man main behelaaoonga
    When your mind’s in turmoil, I’ll cajole you out of it

    Tum aa gaye ho toh jeena aaya hai
    Now that you’ve come, I feel like living
    Khushiyon ka tumne yeh jaal bichaaya hai
    You spread a net of happiness around me
    Khoya hai khud ko ya sab kuch paaya hai
    Have I lost myself or have I gained everything?
    Tu jahaan main vahaan
    Wherever you are, I’m there
    Sang sang yun chaloon tere
    I’ll walk along with you
    Jaise tera aasmaan
    like the sky above you

    Ho gham ke badal mujhpe tham jaane de
    When clouds of sadness gather, let them hover over me
    Bechainiyon ko mujhse takraane de
    Let your anxieties collide with me
    Dukhti ho koi baat mujhpe aane de
    Any pain you feel, let me absorb it

    Dil sochta tha ke koi apna ho
    In my heart I always wanted someone of my own
    Koi raaz na ho jo usse rakhna ho
    From whom I would have to keep no secrets
    Ankhen na kholoon main chaand sapna ho
    And I can close my eyes to moonlit dreams
    Tu jahaan main vahaan
    Wherever you are, I’m there
    Sang sang yun chaloon tere
    I’ll walk along with you
    Jaise tera aasmaan
    like the sky above you

    **********************************

    Salaam|Namaste – My dil goes mmmm..

    aati hai woh aaise chal ke, jaise jannat mein rehti hain
    the way she walks, it’s like she’s come from heaven
    dekhti hain sabko aaise, jaise sabko woh sehti hain
    the way she looks at everyone is like she’s just tolerating them
    par gusse mein jab aaye, aur ankhein woh dikhlaye
    but when she gets angry and her eyes sparkle
    ladte ladte galti se muskaaye
    and while fighting a smile slips from her
    my dil goes mmmmmm….4x
    my heart goes mmmmmm

    karti hoon jab usse baatein, lagta hain sone wala hain
    when i talk to him he looks like he’s falling asleep
    soke jab jabbhi woh jaage, lagta hain rone wala hain
    when he wakes up he looks like he’s about to cry
    par chupke se woh aaye, meri neend se mujhe jagaye
    but when he creeps up on me and wakes me up
    le baahon mein aur khud hi gir jaaye
    and falls down while taking me in him arms
    my dil goes mmmmmm….4x
    my heart goes mmmmmm

    haan, woh na na karti hai
    yes, she says no a lot
    haan bada akadti hain
    she gets angry a lot
    haan thodi si ziddi hai
    yea, she’s a little stubborn
    haan akal se piddi hai
    and small in the brains dept.
    jaate hain sab aaye, na aaye woh jaati hain
    she goes when people come and comes when they leave
    tedhi in baaton se mujhko satati hain
    she drives me crazy with these idiosyncracies
    har waqt se pehle aana sunna na koi bahana
    she comes early and doesn’t listen to excuses
    par dekhna mera rasta rozana
    but when she waits for me everyday
    my dil goes mmmmmm….4x
    my heart goes mmmmmm

    haan picture mein rota hai
    yes, he cries in movies
    haan khulle mooh sota hai
    and sleeps with his mouth open
    haan zara nalayak hain
    yea, hes a little foolish
    haan pitne ke layak hain
    and needs to be given a beating
    jaane kya kehta hai jaane kya karta hai
    who knows what he says and does
    sofe pe chadhta hain pardon se ladta hai
    he stands on sofas and fights with the curtains
    jab karne lage safaai samjho ke shaamat aayi
    when he starts cleaning it’s like a disaster zone
    fir thak ke

    in reply to: Aashiq banaya aapne #10073
    5abi
    Participant

    sorry I don’t have ‘Aap ki kashish’

    Hindi Song Title: Aashiq Banaya Aapne
    Hindi Movie/Album Name: AASHIQ BANAYA AAPNE
    Singer(s): HIMESH RESHAMMIYA, SHREYA GHOSHAL

    Hindi Lyrics:
    o o…
    (aashiq banaya – 3 aapne ) – 2
    you made me a lover
    (tere bin suni suni hain baahein
    without you my arms are empty
    teri bin pyaasi pyaasi nigaahein
    without you my eyes are thirsty
    tere bin bin asar meri aahein) – 2
    without you my sighs go unnoticed
    tere bin
    without you

    (tere bin lamha lamha sataye
    without you every moment troubles me
    tere bin bekarari jalaaye
    and my restelessness burns me
    tere bin chain mujhko naa aaye) – 2
    without you there’s no peace of mind
    tere bin
    without you

    (meri nigaahon mein tera chehra rawaa hain
    your image is always in my eyes
    gehre hain armaan jaane jaan paagal samaa hai ) – 2
    my intense desires make the whole atmosphere crazy
    (apni daayre se toh main chutne lagi hoon
    i’m losing my space
    tere baazuon mein aake tootne lagi hu ) -2
    and entering your arms
    tere bin jeena nahi hain gawara
    without you living seems fruitless
    tere bin dil ka nahi hain gujara
    and myheart doesn’t want to go on
    tere bin kaun apna sahaara
    who will be my support if you’re not there?
    (aashiq banaya – 3 aapne ) – 2

    (bechainiyon ka faaslon ka silsila hai
    dardejigar ka yeh sabab hamko mila hain ) – 2
    this is a time of distances and restless hearts
    (betaabiyon ne hamko chur kar diya hai
    p*** aane pe majboor kar diya hain ) – 2
    restlessness has destoyed me and made me want to be close to you
    tere bin raat kat ti nahi hain
    without you the nights don’t p***
    tere bin pyas mit ti nahi hain
    and the thirst is never quenched
    tere bin duri ghat ti nahi hai
    and the distances don’t lessen
    (aashiq banaya – 3 aapne ) – 2

    *************************************************

    Hindi Song Title: Mar Jawaan Mit Jawaan
    Hindi Movie/Album Name: AASHIQ BANAYA AAPNE
    Singer(s): ABHIJEET SAWANT, SUNIDHI CHAUHAN

    Hindi Lyrics:
    mar jaavaan jaavaan – 2
    i’ll die
    mar jaavaan mit jaavaan mar jaavaan – 2
    i’ll die, i’ll be destroyed
    ishq mein dil kya jaan bhi naam tere kar jaavaan
    not only my heart but my life too is yours in the name of love
    mar jaavaan jaavaan
    mar jaavaan mit jaavaan mar jaavaan – 2
    ishq mein dil kya jaan bhi naam tere kar jaavaan
    mar jaavaan jaavaan
    mar jaavaan mit jaavaan mar jaavaan

    ho ban gaya tera main chand mulakaaton mein
    i’ve become yours in just a few meetings
    tu hi samaayi hai mere khayalato mein
    you’re the only one in my thoughts
    pher nigaahein na apne deewane se
    don’t turn away from the one who’s crazy for you
    haar na maanunga main dil aazmaane se
    i’m not going to be defeated after trying to win you
    teri mohabbat aur nasha
    your love is intoxicating
    mainu bada tarsawa
    and torments me
    mar jaavaan jaavaan
    mar jaavaan mit jaavaan mar jaavaan – 2
    ishq mein dil kya jaan bhi naam tere kar jaavaan
    mar jaavaan jaavaan
    mar jaavaan mit jaavaan mar jaavaan

    mar jaavaan
    mar jaavaan mit jaavaan
    rabba mere rabba mera dil dhadkaaye tu
    oh Lord you make my heartbeats soar
    mere ishaare kyon samajh na paaye tu
    why can’t you understand my hints
    tere zidd ke aage toh haari main haari main
    i’m losing against your persistance
    jaan gayi yaara teri bekaraaari main
    i understand your restlessness
    sun dildaara maine toh chun li teri naavaan
    listen my love, i’ve chosen your name
    mar jaavaan mit jaavaan mar jaavaan – 2
    ishq mein dil kya jaan bhi naam tere kar jaavaan
    mar jaavaan jaavaan
    mar jaavaan mi

    in reply to: hum se badal gaya #10086
    5abi
    Participant

    plzzz can some1 translate it
    It’s very important 🙁

    Humse badal gaya woh nigahein to kya hua…

    Humse badal gaya woh nigahein to kya hua
    Zinda hain kitne loog mohabbat kiye baghair (2x)

    Humse badal gaya woh nigahein to kya hua…

    Pehle qareeb tha koi ab dooriyan hain
    Insaan ke naseeb mein majbooriyan bhi hain (2x)
    Usko taras gaye hain yeh baahein to kya hua
    Sadma yeh jhelna hai shikayat kiye baghair

    Humse badal gaya woh nigahein to kya hua
    Zinda hain kitne loog mohabbat kiye beghair

    Humse badal gaya woh nigahein to kya hua…

    E dil gilla na kar ke tera pyaar cheen gaya
    Hum jisko chahte the woh dildar cheen gaya (2x)
    Chahenge phir bhi hum usse nafrat kiye baghair
    Zinda hai kitne loog mohabbat kiye baghair

    Humse badal gaya woh nigahein to kya hua
    Zinda hain kitne loog mohabbat kiye baghair

    Humse badal gaya woh nigahein to kya hua…

Viewing 7 posts - 1 through 7 (of 7 total)