--MALE--
(Mujhe tere jaisi ladki
Mil jaaye to kya baat ho) - 2
Kabhi paas bulaaye, kabhi chhupke sataaye
Mera dil dhadkaaye, mera chain churaaye
--FEMALE--
(Mujhe tere jaisa ladka
Mil jaaye to kya baat ho) - 2
Kabhi paas bulaaye, kabhi chhupke sataaye
Mera dil dhadkaaye, mera chain churaaye
--MALE--
Mujhe tere jaisi ladki
Mil jaaye to kya baat ho
Aankhon mein teri chaahat ka nasha
Zulfon mein teri khushboo ki ghata
--FEMALE--
Mujhe achhi lage taarif teri, ho
Ab naam tere har saans meri
--MALE--
Madhosh banaaye, mera hosh udaaye
Mera dard badhaaye, nas nas mein samaaye
--FEMALE--
Mujhe tere jaisa ladka
Mil jaaye to kya baat ho
--MALE--
Mujhe tere jaisi ladki
Mil jaaye to kya baat ho
--FEMALE--
Na mujhse kabhi takraar kare
Mujhe pyaar kare, bas pyaar kare
--MALE--
Na shak mujhpe kabhi yaar kare
Jo sirf mera aitbaar kare
--FEMALE--
Palkon pe bithaaye, mere khwaab sajaaye
Tan mann mahekaaye, meri pyaas bujhaaye
--MALE--
Mujhe tere jaisi ladki
Mil jaaye to kya baat ho
--FEMALE--
Mujhe tere jaisa ladka
Mil jaaye to kya baat ho
--MALE--
Kabhi paas bulaaye, kabhi chhupke sataaye
--FEMALE--
Mera dil dhadkaaye, mera chain churaaye
--MALE--
Mujhe tere jaisi ladki
Mil jaaye to kya baat ho
--FEMALE--
Mujhe tere jaisa ladka
Mil jaaye to kya baat ho
English Translation of Hindi Lyric
Words:
--MALE--
Mujhe tere jaisi ladki mil jaaye to kya baat ho - 2
If I find a girl like you then what bliss
Kabhi paas bulaaye, kabhi chhupke sataaye
Sometimes she'll call me close, sometimes she'll hide and torture me
Mera dil dhadkaaye, mera chain churaaye
She'll make my heart beat, she'll steal my rest
--FEMALE--
Mujhe tere jaisa ladka mil jaaye to kya baat ho - 2
If I find a boy like you then what bliss
Kabhi paas bulaaye, kabhi chhupke sataaye
Sometimes he'll call me close, sometimes he'll hide and torture me
Mera dil dhadkaaye, mera chain churaaye
He'll make my heart beat, he'll steal my rest
--MALE--
Mujhe tere jaisi ladki mil jaaye to kya baat ho
If I find a girl like you then what bliss
Aankhon mein teri chaahat ka nasha
In your eyes is the intoxication of love
Zulfon mein teri khushboo ki ghata
In your hair is a cloud of fragrance
--FEMALE--
Mujhe achhi lage taarif teri, ho
Your flattery appeals to me
Ab naam tere har saans meri
Now your name is in every breath of mine
--MALE--
Madhosh banaaye, mera hosh udaaye
She makes me unconcious, she blows away my conciousness
Mera dard badhaaye, nas nas mein samaaye
She causes sweet pain, she enters my veins
--FEMALE--
Mujhe tere jaisa ladka mil jaaye to kya baat ho
If I find a boy like you then what bliss
--MALE--
Mujhe tere jaisi ladki mil jaaye to kya baat ho
If I find a girl like you then what bliss
--FEMALE--
Na mujhse kabhi takraar kare
He will never clash with me
Mujhe pyaar kare, bas pyaar kare
He will love me, only love me
--MALE--
Na shak mujhpe kabhi yaar kare
She will never doubt me, my friend
Jo sirf mera aitbaar kare
The one who only trusts me
--FEMALE--
Palkon pe bithaaye, mere khwaab sajaaye
He'll sit on my eyelashes, he'll adorn my dreams
Tan mann mahekaaye, meri pyaas bujhaaye
He'll make my body and mind fragrant, he'll extinguish my thirst
--MALE--
Mujhe tere jaisi ladki mil jaaye to kya baat ho
If I find a girl like you then what bliss
--FEMALE--
Mujhe tere jaisa ladka mil jaaye to kya baat ho
If I find a boy like you then what bliss
--MALE--
Kabhi paas bulaaye, kabhi chhupke sataaye
Sometimes she'll call me close, sometimes she'll hide and torture me
--FEMALE--
Mera dil dhadkaaye, mera chain churaaye
He'll make my heart beat, he'll steal my rest
--MALE--
Mujhe tere jaisi ladki mil jaaye to kya baat ho
If I find a girl like you then what bliss
--FEMALE--
Mujhe tere jaisa ladka mil jaaye to kya baat ho
If I find a boy like you then what bliss
No comments yet