Viewing 1 reply thread
  • Author
    Posts
    • #5970
      Sejal
      Participant

      can someone pleaseee give the english translation to this song…its such a cute songggg….
      thanks

      DO DIL MILAY HAIN SANAM
      TOOTAY NA PIYAR KI KASAM
      WADA HAI MERA
      MIL KAY NA BICHRAIN GAY HUM
      RAKHNA WAFA KA BHARAM

      EIK PAL JUDA RAHAY HUM
      SADYAN BHEE LAGTI HAIN KAM
      TUM PAAS REHNA
      AB TO KHUSHI HO YA GHAM
      DIL PAY NA KARNA SITAM

      DIL NAY IQRAR KIA
      BIN SOOCHAY PIYAR KIA
      HONA THAA JO HO GAYA
      JAANIA / DHOLNA

      YEH DIL KAB TERA HO GAYA
      YEH TANHA THAA YEH KHO GAYA
      TERA YEH SAATH JO MILA
      TO HAR DHARKAN NAY YEH KAHA

      JAGYA NASEEB MAIN NOON PIYAR MILYA……… SOHNIYA

      KEHTAY HAIN PIYAR BHEE NASHA HAI
      IS KA SUROOR HEE JUDA HAI
      MASTI HAI TERI AKHIYON MEIN
      MAIN NAY YEH JAAM BHEE PIYA HAI
      DIL CHAHTHA HAI HOSH NA AAE
      SAARI UMAR BEET JAI

      MUSHKIL HAIN PIYAR KI RAAHAIN
      RASTAY MERIN DEEWARAIN AAEIN
      RAAHAY WAFA KAY MUSAFIR
      MAR KAY BHEE WAPIS NA JAIN

      *Sejal Angel*

    • #10206
      Ek.Ajnaabi
      Participant

      DO DIL MILAY HAIN SANAM
      Two hearts meet, my love
      TOOTAY NA PIYAR KI KASAM
      May this love never break, it’s a promise
      WADA HAI MERA
      I promise this
      MIL KAY NA BICHRAIN GAY HUM
      May our meeting never separate
      RAKHNA WAFA KA BHARAM
      Keeping this illusion as a faithful one

      EIK PAL JUDA RAHAY HUM
      If we ever get separated even for just a minute
      SADYAN BHEE LAGTI HAIN KAM
      Centuries seem to be so short
      TUM PAAS REHNA
      Come stay close
      AB TO KHUSHI HO YA GHAM
      You will revert sadness into happiness
      DIL PAY NA KARNA SITAM
      May this heat never do cruelties

      DIL NAY IQRAR KIA
      Without a heart what is accpetance
      BIN SOOCHAY PIYAR KIA
      Without thinking(???) what is love

      HONA THAA JO HO GAYA
      Whether it doesn’t happen, it will happen
      JAANIA / DHOLNA
      darling, sweeheart

      YEH DIL KAB TERA HO GAYA
      Because of you this heart happened
      YEH TANHA THAA YEH KHO GAYA
      Because of this loneliness, this heart has been lost
      TERA YEH SAATH JO MILA
      Because of your side, it has met again
      TO HAR DHARKAN NAY YEH KAHA
      Where is your every heartbeat?

      JAGYA NASEEB MAIN NOON PIYAR MILYA……… SOHNIYA
      Waking up fate is allowing us to meet love……Golden one

      KEHTAY HAIN PIYAR BHEE NASHA HAI
      What can I say of this intoxication of love
      IS KA SUROOR HEE JUDA HAI
      One joy being separated
      MASTI HAI TERI AKHIYON MEIN
      There is fun/ecstacy in your eyes
      MAIN NAY YEH JAAM BHEE PIYA HAI
      May this lover of mine ever freeze/stop
      DIL CHAHTHA HAI HOSH NA AAE
      My heart wants such but the senses don’t come
      SAARI UMAR BEET JAI
      All this age has gone by

      MUSHKIL HAIN PIYAR KI RAAHAIN
      Wherever love stays it is quite difficult
      RASTAY MERIN DEEWARAIN AAEIN
      The path of mine only brings more madness
      RAAHAY WAFA KAY MUSAFIR
      Keeping faith is like travellers
      MAR KAY BHEE WAPIS NA JAIN
      Once you die, you can never return
      Translations by Papia F©2006
      -A few days after Prom. Don’t judge me by my beauty. I’m 14, don’t hold that against me either. What you see in me may not be what you expect. You may never know what great things I can do.

Viewing 1 reply thread
  • You must be logged in to reply to this topic.