Hi,
Can anyone of you get me the lyrics translation of ong agar tum mil jao from Zeher.
Thanks,
Yamuna
Agar tum mil jao Zamana chod denge hum
“If I get you…I shall leave this world behind..”
Tumhe paa kar zamane bhar se rishta tod denge hum
“On getting you I shall sever all my ties with the whole world..”
Agar tum mil jao Zamana chod denge hum
“If I get you…I shall leave this world behind..”
Bina tere koyi dilkash nazara hum na dekheinge
“Without you i shall not see any beautiful sights..”
Tumhe na ho pasand usko dobara hum na dekheinge
“If you dont like something…I shall never see it again”
Teri soorat na ho jis mein Woh sheesha tod denge hum
“I shall break the mirrors that do not show your reflection..”
Agar tum mil jao Zamana chod denge hum
“If I get you…I shall leave this world behind..”
Tere dil mein raheinge tujhko apna ghar bana lenge
“I shall live in your heart…making you my home..”
Tere khwaabon ko geheno ki tarah khud par saja lenge
“I shall decorate your dreams on me..making it my jewelry..”
Kasam teri kasam Taqdeer ka roog mod denge hum
“I swear..swear on you..that I shall change the direction of fate..”
Agar tum mil jao Zamana chod denge hum
“If I get you…I shall leave this world behind..”
Tumhe hum apne jism-o-jaan mein kuch aise basa lenge
“I shall place you in my body..my life..such that..”
Teri khushboo apne jism ki khushboo bana lenge
“Your fragrance shall become the fragrance of my body..”
Khuda se bhi na jo toote Woh rishta jod lenge hum
“I shall forge such a relationship that even God cannot break it..”
Agar tum mil jao Zamana chod denge hum
“If I get you…I shall leave this world behind..”
Tumhe paa kar zamane bhar se rishta tod denge hum
“On getting you I shall sever all my ties with the whole world..”
Agar tum mil jao Zamana chod denge hum
“If I get you…I shall leave this world behind..”