would anyone be able to provide english lyric translations for the song “Fariyaad” from the movie Garv?
here is the lyrics.. hope someone cld do the translation..
(Fariyaad Kya Karain Hum
Kise Dastan Sunayein)-2
Hum Dil Se Jise Chahein
Use Kaise Bhool Jaayein
Charo Taraf Andhera
Khushiya Na raas Aayein
Hum Dil Se Jise Chahein
Use Kaise Bhool Jaayein
Do Dil Mein Doori Ho gayi
Khushiya Adhoori Ho gayi
Kaisi Majboori Ho gayi
Sun Le Mere Saathiya -2
Dhaga Ho To Main Todoon
Dariya Ho To Main Modun
Chahat Na Todi Jaaye
Sun Le Mere Saathiya -2
Waqt Tham Se Gaaye
Door Hum Ho Gaye
Kya Khata Ho Gayi
Khamosh Lab Hai Aankhon Se
Par Kaashk Chalak Jaaye
Hum Dil Se Jise Chahein
Use Kaise Bhool Jaayein
ho…
Kismat Mein Likhi Judaai
Milo Milo Tanhaai
Chahat Bhi Raas Na Aayi
Sun Le Mere Saathiya -2
Aashko Ki Daara Jhoole
Dardo Hoon Paas Bhoole
Darr Hai Ki Maut Na Chhoole
Sun Le Mere Saathiya -2
Tukde Tukde Huye
Khwaab Dil Ke Mere
Manzilein Kho Gayi
Chahat Badi Ajeeb Hai
Haste Huye Rulaye
Hum Dil Se Jise Chahein
Use Kaise Bhool Jaayein
(Fariyaad Kya Karain Hum
What will I do begging
Kise Dastan Sunayein)-2
To hear a bit of a story
Hum Dil Se Jise Chahein
Whatever my heart wants
Use Kaise Bhool Jaayein
How can I forget it
Charo Taraf Andhera
On all four sides is darkness
Khushiya Na raas Aayein
There are no signs of happiness within
Hum Dil Se Jise Chahein
Whatever my heart wants
Use Kaise Bhool Jaayein
How can I forget it
Do Dil Mein Doori Ho gayi
Both hearts are far away
Khushiya Adhoori Ho gayi
Happiness is incomplete
Kaisi Majboori Ho gayi
How it’s helpless
Sun Le Mere Saathiya -2
listen, my darling
Dhaga Ho To Main Todoon
If it were a thread I’ll break it
Dariya Ho To Main Modun
If it were an ocean, I would have crossed it
Chahat Na Todi Jaaye
Love cannot be broken
Sun Le Mere Saathiya -2
Listen, my darling
Waqt Tham Se Gaaye
Time is stopping
Door Hum Ho Gaye
We have parted
Kya Khata Ho Gayi
What fault is this
Khamosh Lab Hai
there is silence in your lips
Aankhon Se Par Kaashk Chalak Jaaye
But there are tears falling fom my eyes
Hum Dil Se Jise Chahein
Whatever my heart wants
Use Kaise Bhool Jaayein
How will I be able to forget
ho…
ho….
Kismat Mein Likhi Judaai
It was fate to be separated
Milo Milo Tanhaai
And to meet loneliness
Chahat Bhi Raas Na Aayi
There is no sign of love
Sun Le Mere Saathiya -2
Listen, my darling
Aashko Ki Daara Jhoole
tears are done swinging
Dardo Hoon Paas Bhoole
Pain is near forgetting
Darr Hai Ki Maut Na Chhoole
Fear can no longer touch death
Sun Le Mere Saathiya -2
Listen, my darling
Tukde Tukde Huye
Becoming pieces
Khwaab Dil Ke Mere
Those dreams of my heart
Manzilein Kho Gayi
All my destinations are being lost
Chahat Badi Ajeeb Hai
Love is very peculiar
Haste Huye Rulaye
While laughing you start to cry
Hum Dil Se Jise Chahein
Whatever this heart wants
Use Kaise Bhool Jaayein
how can it be forgotten
Translations by Papia F©2006
________________________________________