Can anyone translate the song for me?
“Teri Soorat Na Hoon Jisme, Woh Sheesha Thod Denge Hum”
Agar tum mil jao
Zamana chod denge hum
I will leave the whole world if you r mine
Agar tum mil jao
Zamana chod denge hum
I will leave the whole world if you r mine
Agar tum mil jao
Zamana chod denge hum
I will leave the whole world if you r mine
Tumhe paa kar zamane bhar se rishta tod denge hum
I will break all other relations if I get u.
Agar tum mil jao
Zamana chod denge hum
I will leave the whole world if you r mine
Agar tum mil jao
Zamana chod denge hum
I will leave the whole world if you r mine
Bina tere koyi dilkash nazara hum na dekheinge
Without u I will not view any pleasant scene
Bina tere koyi dilkash nazara hum na dekheinge
Without u I will not view any pleasant scene
Tumhe na ho pasand usko dobara hum na dekheinge
I will not see any thing that is not acceptable to u
Teri soorat na ho jis mein
Teri soorat na ho jis mein
Woh sheesha tod denge hum
I will break the mirror that does not have ur reflection
Agar tum mil jao
Zamana chod denge hum
I will leave the whole world if you r mine
Tere dil mein raheinge tujhko apna ghar bana lenge
I will live i your heart and your heart will be my home
Tere dil mein raheinge tujhko apna ghar bana lenge
I will live i your heart and your heart will be my home
Tere khwaabon ko geheno ki tarah khud par saja lenge
I will adore myself with jewellery of your dreams
Kasam teri kasam
Kasam teri kasam
Taqdeer ka roog mod denge hum
By your grace, I will even change the destiny
Agar tum mil jao
Zamana chod denge hum
I will leave the whole world if you r mine
Tumhe hum apne jism-o-jaan mein kuch aise basa lenge
I will make you live im my heart like
Tumhe hum apne jism-o-jaan mein kuch aise basa lenge
I will make you live im my heart like
Teri khushboo apne jism ki khushboo bana lenge
My body will have the fragnance of your body
Khuda se bhi na jo toote
Khuda se bhi na jo toote
Woh rishta jod lenge hum
Agar tum mil jao
Let us make our relation so strong that even god is not able to break it
Agar tum mil jao
Zamana chod denge hum
I will leave the whole world if you r mine
Agar tum mil jao
Zamana chod denge hum
I will leave the whole world if you r mine
Agar tum mil jao
Zamana chod denge hum
I will leave the whole world if you r mine
Tumhe paa kar zamane bhar se rishta tod denge hum
I will break all other relations if I get u.
Thanks so much….
“Teri Soorat Na Hoon Jisme, Woh Sheesha Thod Denge Hum”