Viewing 2 reply threads
  • Author
    Posts
    • #5721
      Waluscha
      Participant

      Can anyone translate the song for me?

      “Teri Soorat Na Hoon Jisme, Woh Sheesha Thod Denge Hum”

    • #9759
      Capricon4
      Participant

      Agar tum mil jao
      Zamana chod denge hum
      I will leave the whole world if you r mine
      Agar tum mil jao
      Zamana chod denge hum
      I will leave the whole world if you r mine
      Agar tum mil jao
      Zamana chod denge hum
      I will leave the whole world if you r mine
      Tumhe paa kar zamane bhar se rishta tod denge hum
      I will break all other relations if I get u.
      Agar tum mil jao
      Zamana chod denge hum
      I will leave the whole world if you r mine
      Agar tum mil jao
      Zamana chod denge hum
      I will leave the whole world if you r mine
      Bina tere koyi dilkash nazara hum na dekheinge
      Without u I will not view any pleasant scene
      Bina tere koyi dilkash nazara hum na dekheinge
      Without u I will not view any pleasant scene
      Tumhe na ho pasand usko dobara hum na dekheinge
      I will not see any thing that is not acceptable to u
      Teri soorat na ho jis mein
      Teri soorat na ho jis mein
      Woh sheesha tod denge hum
      I will break the mirror that does not have ur reflection
      Agar tum mil jao
      Zamana chod denge hum
      I will leave the whole world if you r mine

      Tere dil mein raheinge tujhko apna ghar bana lenge
      I will live i your heart and your heart will be my home
      Tere dil mein raheinge tujhko apna ghar bana lenge
      I will live i your heart and your heart will be my home
      Tere khwaabon ko geheno ki tarah khud par saja lenge
      I will adore myself with jewellery of your dreams
      Kasam teri kasam
      Kasam teri kasam
      Taqdeer ka roog mod denge hum
      By your grace, I will even change the destiny
      Agar tum mil jao
      Zamana chod denge hum
      I will leave the whole world if you r mine

      Tumhe hum apne jism-o-jaan mein kuch aise basa lenge
      I will make you live im my heart like
      Tumhe hum apne jism-o-jaan mein kuch aise basa lenge
      I will make you live im my heart like
      Teri khushboo apne jism ki khushboo bana lenge
      My body will have the fragnance of your body
      Khuda se bhi na jo toote
      Khuda se bhi na jo toote
      Woh rishta jod lenge hum
      Agar tum mil jao
      Let us make our relation so strong that even god is not able to break it
      Agar tum mil jao
      Zamana chod denge hum
      I will leave the whole world if you r mine
      Agar tum mil jao
      Zamana chod denge hum
      I will leave the whole world if you r mine
      Agar tum mil jao
      Zamana chod denge hum
      I will leave the whole world if you r mine
      Tumhe paa kar zamane bhar se rishta tod denge hum
      I will break all other relations if I get u.

    • #9760
      Waluscha
      Participant

      Thanks so much….

      “Teri Soorat Na Hoon Jisme, Woh Sheesha Thod Denge Hum”

Viewing 2 reply threads
  • You must be logged in to reply to this topic.