Viewing 11 reply threads
  • Author
    Posts
    • #7598
      prncess20
      Participant

      Woh
      Ajnabee

      woh woh Woh Ajnabee

      woh Ajnabee 5

      woh woh Woh Ajnabee

      woh Ajnabee 5

      woh woh Woh Ajnabee

      Figure it out

      [Aisa koi mujhko mil gaya hai sathiya

      Jise dekhkar bhooli sari duniya]2

      [Woh Ajnabee 2

      Jo dekhe door se

      A dekhu mein usko hi o usko hi

      Abb sab kuch bhool ke ]2

      A Dhadkan dhadkan ya saason mein

      Raatein raatein ya khwaabon mein

      Sapne sapne wohi to hai

      Yeh bata dun mein use

      Shaame shaame ya subhoh mein

      Shaamil shaamil woh har pal mein

      Har dum har dum woh baatoon mein

      Mere rahi hai kahin

      woh woh Woh Ajnabee

      woh Ajnabee 5

      woh woh Woh Ajnabee

      woh Ajnabee 5

      woh woh Woh Ajnabee

      [Abb aisa usse jud gaya hai silsila

      Wohi woh nazar aaye mujhko har jagah]2

      A aaa zindagi hai Roshan hui

      Hai uske noor se

      Dil ko sacchi kushi Hasil hui

      Hai uske Ishq Se

      Mujhko abb har ghadi o har ghadi

      Uska hi surroor hai

      Dekhe woh usko hi haan usko hi

      Aankhe majboor hai

      A Dhadkan dhadkan ya saason mein

      Raatein raatein ya khwaabon mein

      Sapne sapne wohi to hai

      Yeh bata dun mein use

      Shaame shaame ya subhoh mein

      Shaamil shaamil woh har pal mein

      Har dum har dum woh baatoon mein

      Mere rahi hai kahin

      woh woh Woh Ajnabee

      woh Ajnabee 5

      woh woh Woh Ajnabee

      woh Ajnabee 5

      woh woh Woh Ajnabee

      [Usko paaye paya mene sara jahan

      Rab usko na karna naa kabhi bhi juda]2

      o ooo abb bandagi shaamil hui

      Hai mere jist mein

      Dil ko sacchi kushi Hasil hui

      Hai uske Ishq Se

      Mujhko abb har ghadi o har ghadi

      Uska hi surroor hai

      Dekhe woh usko hi haan usko hi

      Aankhe majboor hai

      A Dhadkan dhadkan ya saason mein

      Raatein raatein ya khwaabon mein

      Sapne sapne wohi to hai

      Yeh bata dun mein use

      Shaame shaame ya subhoh mein

      Shaamil shaamil woh har pal mein

      Har dum har dum woh baatoon mein

      Mere rahi hai kahin

      woh woh Woh Ajnabee

      woh Ajnabee 5

      woh woh Woh Ajnabee

      woh Ajnabee 5

      woh woh Woh Ajnabee

      Beete
      Lamhein

      [Dard mein bhi yeh lab muskura jaate hai

      Beete lambhein humein jab bhi yaad aate hai]2

      Beete lambheinnnnn

      [Chand lambhaat ke vaaste hi sahi

      Mushkura kar mili thi mujhe zindagi]2

      Teri aagosh din the mere kate

      Teri baaahon mein thi mere raatien kati

      OoOOooOOO OO

      Aaj bhi jab woh pal mujhko yaad aate hain

      Dil se saare gumo ko bhoola jate hai

      [Dard mein bhi yeh lab muskura jaate hai

      Beete lambhein humein jab bhi yaad aate hai]2

      Beete lambheinnnnn

      [Mere kandhein mein sar ko Jukana Tera

      Mere sene mein khud ko chupana teraa]2

      Aake mere panaho mein shaam-o-seher

      Kanch ki trah woh tut jana tera

      OoOOooOOO OO

      Aaj bhi jab woh manzar nazar aate hai

      Dil ki viraniyon ko mita jate hai

      [Dard mein bhi yeh lab muskura jaate hai

      Beet lambhein humein jab bhi yaad aate hai]2

      Beete lambheinnnnn

      Dard Mein …..Beete lambheinnnnn

      The
      Train (An Inspiraiton)

      Zindagi Train hai

      Waqt ke track pe

    • #65827
      prncess20
      Participant

      pleeeeease translate these songs.

    • #65828
      Preeyavanda
      Participant

      So what??Does it make any difference if there is a double post…

    • #65829
      admincs1
      Participant

      Yes it does. READ the FAQ in this section and email the Admin (me) if you have any questions or do not understand. Everyone should be reading this before they attempt to post. The rules are there to help the members like yourself, it doesn't benefit anyone else.

      Thanks,

      Mukesh

    • #65830
      Preeyavanda
      Participant

      well i am sorry…
      I’ll read all da post b4 sending one oki…
      sorry again…

    • #65831
      Jules86
      Participant

      I would really appreciate it if someone could translate “Woh Anjnabee” 🙂

    • #65832
      madhurdixit
      Participant

      Woh Ajnabee

      woh woh Woh Ajnabee

      That that that stranger
      woh Ajnabee 5

      That stranger
      woh woh Who Ajnabee
      woh Ajnabee 5
      woh woh Woh Ajnabee


      [Aisa koi mujhko mil
      gaya hai sathiya

      I have found someone like that, companion
      Jise dekhkar bhooli sari duniya]2

      That from looking at, I forgotten the whole world

      [Woh Ajnabee 2

      That stranger
      Jo dekhe door se

      That looks from afar
      A dekhu mein usko hi o usko hi

      Let me look at her, only her
      Abb sab kuch bhool ke ]2

      Now forgetting everything

      A Dhadkan dhadkan ya saason mein

      In the heartbeats or in the breaths
      Raatein raatein ya khwaabon mein

      In the nights or in the dreams
      Sapne sapne wohi to hai

      Those are the dreams
      Yeh bata dun mein use

      Shall I tell her this

      Shaame shaame ya subhoh mein

      In the evening or in the morning
      Shaamil shaamil woh har pal mein

      She is within every moment
      Har dum har dum woh baatoon mein

    • #65833
      madhurdixit
      Participant

      Beete Lamhein

      [Dard mein bhi yeh lab muskura jaate hai

      The lips smile even in pain
      Beete lambhein humein jab bhi yaad aate hai]2

      When I remember the forgone moments
      Beete lambheinnnnn

      Forgone moments

      [Chand lambhaat ke vaaste hi sahi

      For the sake of the moon’s longetivity
      Mushkura kar mili thi mujhe zindagi]2

      I obtained life from smiling


      Teri aagosh din the mere kate

      In your lap, my day day passed
      Teri baaahon mein thi mere raatien kati

      In your arms, my nights passed

      Aaj bhi jab woh pal mujhko yaad aate hain

      Today when I remember those moments
      Dil se saare gumo ko bhoola jate hai

      All the sorrows in the heart are forgotten
      [Dard mein bhi yeh lab muskura jaate hai
      Beete lambhein humein jab bhi yaad aate hai]2


      Beete lambheinnnnn


      [Mere kandhein mein sar ko Jukana Tera

      The lowering of your head on to my shoulder
      Mere sene mein khud ko chupana teraa]2

      Your hiding in my chest


      Aake mere panaho mein shaam-o-seher

      Under my protection day and night
      Kanch ki trah woh tut jana tera

      Your breaking like glass<br

    • #65834
      madhurdixit
      Participant

      The Train (An Inspiraiton)

      Zindagi Train hai

      Life is a train
      Waqt ke track pe

      On the tracks of time
      Lamhon ke Coach mein

      In the bus of time
      Hum Musafir yahan

      We are travellers here


      [Zindagi Train hai
      Waqt ke track pe]2
      [Lamhon ke Coach mein
      Hum Musafir yahan]2

      [Chalte hi ja rahe hain

      We are carrying on
      Yahan se wahan

      From here to there
      Har ghadi har phel

      Every moment every instant
      Roj shamo subah]2

      Every day and night


      Ismein din hai kahin

      Within is the day
      To khin rain hai

      Then somewhere night

      Zindagi Train hai
      Waqt ke track pe


      [Sab ki manzil hai tai

      Everyone’s destination is set
      Sab ka rasta hai tai

      Everyone’s road is set
      Sab ka milna hai tai

      Everyone’s meeting is set
      Aur bichadna hai tai]2

      And the separation is set

      Sab ka rukna hai tai

      Everyone&rsqu

    • #65835
      madhurdixit
      Participant

      Zindagi/Mausam

      [Zindagi Ne Zindagi Bhar Gam Diye

      Life has given life long grief
      Jitne Bhi Mausam Diye Sab Nam Diye] – 3

      However many seasons it gave, it gave that many sorrows


      [Jab Tadapta Hai Kabhi Apna Koi

      When one’s own torments
      Khoon Ke Aansoo Rula De Bebasi] – 2

      Helplessness makes one cry blood


      [Jee Ke Phir Karna Kya Mujhko Aisi Zindagi] – 2

      What to do with living that life


      Jisne Zakhmon Ko Nahi Marham Diye

      Who hasn’t given relief to the wounds
      [Zindagi Ne Zindagi Bhar Gam Diye
      Jitne Bhi Mausam Diye Sab
      Nam Diye]

      Zindagi Ne Zindagi Bhar Gam Diye


      [Apne Hi Pesh Aaye Humse Ajnabee

      My own introduced themselves as strangers
      Waqt Ki Saajish Koi Samjha Nahi] – 2

      No one understood the plan of time


      Yeh Maana Kuch Khatayein Humse Ho Gayi

      I accept that I have committed some mistakes


      Raah Mein Patthar Meri Har Dam Diye

      Stones were given in my road every time
      Zindagi Ne Zindagi Bhar Gam Diye
      Jitne Bhi Mausam Diye Sab
      Nam Diye


      Zindagi Ne Zindagi Bhar Gam Diye


      [Ek Mukambal Kashmakash Hai Zindagi

      <p class="MsoNormal" style=

    • #65836
      Jules86
      Participant

      *wow* did anyone already tell you that you are a superstar, Madhuri?
      this is really great, thanx for the songs!

    • #65837
      madhurdixit
      Participant

      Teri Tamanna

      teri tamanna aa aa aa…….

      Your yearning

      teri justjoo hai
      There are your talks

      (mujhe aaj bas ek teri - 2), (teri aarjoo hai - 2)
      Today I only have your desire

      mere jehan mein, khayaalon mein tu hai
      In my world, you are in my thoughts

      yeh itanisi duri bhi hai, (gar toh?? kyun hai - 2)
      This little bit of distance, why is there



      abb kuchh aaj aise tu muhjme sama ja
      Now somehow you embed into me

      soyese ehsaas saare jaga ja
      Awaken the feelings that are asleep

      tujhe kya pata main pyaasa hoon kabse
      You don’t know how long I have been thirsty

      abb tu aaj banake ghata mujhko bhiga ja
      Now today becoming a cloud, come and drench me

      teri tamanna - 2

      teri justjoo hai

      mujhe aaj bas ek teri, (teri aarjoo hai - 2)


      yeh teri julfon se khushboo jo aaye
      The frangrance that comes from your tresses

      toh meri saanson ko paagal banaaye
      Makes my breaths go crazy

      uff mere dil mein yeh kaisa junoon hai
      Uff what obsession is in my heart

      jo tere honto ko nazdik chaahe
      That want your lips nearer

      teri tamanna - 2

      teri justjoo hai

      mujhe aaj bas ek teri, (teri aarjoo hai - 2)

      mere jehan mein, khayaalon mein tu hai

      yeh itanisi duri bhi hai, (gar toh?? kyun hai - 2)

      mujhe aaj bas ek teri, (teri aarjoo hai - 2)

      teri aarjoo hai....

Viewing 11 reply threads
  • You must be logged in to reply to this topic.