Teri Yaad, by Atif Aslam, English Translation please!!!!

Viewing 3 reply threads
  • Author
    Posts
    • #6819
      AkashR
      Participant

      I really need the english translation for Teri Yaad by Atif Aslam….can anyone translate this?

      Teri yaad aye jab mujh ko
      Mein laut aon ga
      Woh bheegi raat aur barish bhoonday
      Mein bheeg jaon ga

      Faslay simat na sakay
      Rastey jo mit na sakay
      In faslon ko simatna hai
      In raston pay chalna hai

      Yeh dil ki baat koi janay na janay
      Mein keh jaon ga
      Woh tere saath guzaray lamhay
      Na bhool paon ga

      Jo sapnay sajaye mil ke
      Khushi ke pal bitaye mil ke
      Kya paya mein ne
      Kya khoya
      Kab jaga hoon mein
      Kab soya

      Teri har baat rulaye jab mujh ko
      Mein kho jaon ga
      Woh teri chahat sataye jab mujh ko
      Mein dol jaon ga

    • #47381
      Nosyira
      Participant

      Here is the translation.. Smile

      Teri yaad aye jab mujhko
      Whenever I think of you / miss you,
      Mein laut aon ga
      I shall return to
      Woh bheegi raat aur barish bhoonday
      Those rainy nights and raindrops
      Mein bheeg jaon ga
      I will get wet

      Faslay simat na sakay
      Distances could not be reduced
      Rastey jo mit na sakay
      The paths could not be destroyed
      In faslon ko simatna hai
      These distances must reduce
      In raston pay chalna hai
      On these paths we have to walk through

      Yeh dil ki baat koi janay na janay
      The desires of my heart, no one would understand
      Mein keh jaon ga
      And I shall say it out
      Woh tere saath guzaray lamhay
      Those moments spent with you
      Na bhool paon ga
      I shall never forget

      Jo sapnay sajaye mil ke
      The dreams we dreamt together
      Khushi ke pal bitaye mil ke
      The happy moments spent together
      Kya paya mein ne
      What did I gain
      Kya khoya
      What did I lose
      Kab jaga hoon mein
      When was I awake
      Kab soya
      When was I asleep

      Teri har baat rulaye jab mujh ko
      Whenever your every word makes me cry
      Mein kho jaon ga
      I shall get lost
      Woh teri chahat sataye jab mujh ko
      Whenever your love torments me so
      Mein dol jaon ga
      I shall lose control

    • #47382
      AkashR
      Participant

      Thanks a million! I really apperciated it! Thanks again….

    • #47383
      Ek.Ajnaabi
      Participant

      great translations!

Viewing 3 reply threads
  • You must be logged in to reply to this topic.