Please translate the following:
Hindi Lyrics:
hey hey hey hey
hey hey hey hey
hey hey hey
hey hey hey
rab ne mere jo mujhase kahi woh baat hai mere hothon pe - 2
jinmein basa hai tu woh lakeeren hai mere haathon mein
aakhir thaam le haath mera
na chhodunga saath tera
rab ne mere jo mujhase kahi woh baat hai mere hothon pe
jinmein basa hai tu woh lakeeren hai mere haathon mein
hey hey hey hey
la la la la la
la la la
hm mm mm
in baajuon mein jannat hai meri seene se mujhko laga lo sanam - 2
tum pyar kitna karte ho hamse yeh aaj hamko bata do sanam
meri aarzoo tu hai sanam
tere pyar ki mujhko kasam
rab ne mere jo mujhase kahi woh baat hai mere hothon pe
jinmein basa hai tu woh lakeeren hai mere haathon mein
aa~
aa~
aa~
aa~
aa~
aa~
vaada hai vaada tujhase yeh vaada dil na dukhaaunga tera kabhi - 2
teri khushi ki khaatir o jaanam tujhpe luta dunga yeh zindagi
aa~
meri har vafaa tere liye
dil ki har duaan tere liye
rab ne mere jo mujhase kahi woh baat hai mere hothon pe
rab ne mere jo mujhase kahi woh baat hai mere hothon pe
jinmein basa hai tu woh lakeeren hai mere haathon mein
aakhir thaam le haath mera
na chhodunga saath tera
hmm~ aa~ ...
rab ne mere jo mujhase kahi woh baat hai mere hothon pe – 2
what God told me is on my lips
jinmein basa hai tu woh lakeeren hai mere haathon mein
you reside in the fate lines of my hand
aa phir thaam le haath mera
then come on, hold my hands
na chhodunga saath tera
I won't desert you
rab ne mere jo mujhase kahi woh baat hai mere hothon pe
jinmein basa hai tu woh lakeeren hai mere haathon mein
in baajuon mein jannat hai meri seene se mujhko laga lo sanam – 2
heaven is in your arms, hold me close to you
tum pyar kitna karte ho hamse yeh aaj hamko bata do sanam
show me how much you love me
meri aarzoo tu hai sanam
darling you are my desire
tere pyar ki mujhko kasam
I swear on your love
rab ne mere jo mujhase kahi woh baat hai mere hothon pe
jinmein basa hai tu woh lakeeren hai mere haathon mein
vaada hai vaada tujhase yeh vaada dil na dukhaaunga tera kabhi – 2
I promise you I'll never hurt you
teri khushi ki khaatir o jaanam tujhpe luta dunga yeh zindagi
I'll give my life for your happiness
meri har vafaa tere liye
my fidelity, my faith is all for you
dil ki har duaan tere liye
every wish/prayer from my heart is for you
rab ne mere jo mujhase kahi woh baat hai mere hothon pe
rab ne mere jo mujhase kahi woh baat hai mere hothon pe
jinmein basa hai tu woh lakeeren hai mere haathon mein
aa phir thaam le haath mera
na chhodunga saath tera
Hi, madhurdixit, is the translation from bollywhat.com?
If it is, I guess it would be only fair to give credit to the original translators and the website itself..