please ESPECIALLY ADS_C lol can you do this translation for me???
well…this is the lyrics to that song…and it is from the movie TERA BINA! i dont think it is from Taqudeer
this is another favorite song of mine 🙂
peace to everyone!!! so beautiful song…if anyone know of SONGS that are as BEAUTIFUL as this…can you also list them for me…since i am not hindi…i dont know much…but i LOVE HINDI MUSICS 🙂 and MOVIES
Mujhe Tum Yaad Aaye
kabhi mausam hua resham – 2
kahi baarish *** rimzim
mujhe tum yaad aaye – 2
kahi koyal ki kuh kuh se
kahi payal ki cham cham se
mujhe tum yaad aaye – 2
(woh saundhi saundhi khushbu bhi
un chanchal chitwan aadao ki
saawan ki dheemi hawaaye bhi
baatein tumhari kare) – 2
deewana dil hua gumsum
mujhe tum yaad aaye – 2
kabhi mausam hua resham
kahi baarish *** rimzim
mujhe tum yaad aaye – 2
((yeh panghat sune sune hain
woh khali khali jhule hain) – 2
lehrata saaagar kinara
tum bin adhura lage) – 2
lehar kadmo se takrai
mujhe tum yaad aaye
kabhi mausam hua resham
kahi baarish *** rimzim
mujhe tum yaad aaye – 5
actually…i dont think the title of that song is “Mujhe Tum Yaad Aaye ” it is Kabhi Mausam Hua Resham…is there a MOVIE from this song? i may think it is from TERA BINA…can someone tell me if this is correct?
is there a MOVIE call TERA BINA?? or only songs from that title album soundtrack only?
Ok here goes..its frm a hindi pop album called “tere Bina” by Abhijeet..
mujhe tum yaad aaye –
“I remembered you…”
kabhi mausam hua resham -2
“At times when the weather seemed silky (pleasant),
kahi baarish *** rimzim
“When the rain came drizzling down..”
mujhe tum yaad aaye – 2
“I remembered you…”
kahi koyal ki kuh kuh se
“When i heard the cooing of the cuckoo..”
kahi payal ki cham cham se
“When I heard the trinkling of the anklet(Paayal)..”
mujhe tum yaad aaye – 2
“I remembered you…”
(woh saundhi saundhi khushbu bhi,un chanchal chitwan aadao ki
“Even those faint fragrances,those features of my restless mind..”
saawan ki dheemi hawaaye bhi baatein tumhari kare) – 2
“Even the slow winds bringing in the rain speak of you..”
deewana dil hua gumsum, mujhe tum yaad aaye – 2
“When my love-crazy heart felt saddened,I remembered you..”
kabhi mausam hua resham -2
“At times when the weather seemed silky (pleasant),
kahi baarish *** rimzim
“When the rain came drizzling down..”
mujhe tum yaad aaye – 2
“I remembered you..”
((yeh panghat sune sune hain woh khali khali jhule hain) – 2
“This waterhole seems so lonely,these swings seem so empty..”
lehrata saaagar kinara tum bin adhura lage) – 2
“the waves by the sea shore seem incomplete without you”
lehar kadmo se takrai mujhe tum yaad aaye
“The waves touched my feet,And I remembered you
kabhi mausam hua resham
“At times when the weather seemed silky (pleasant),
kahi baarish *** rimzim
“When the rain came drizzling down..”
mujhe tum yaad aaye – 5
“I remembered you…”
i wonder ADS_C…if you can also help me out with something…because i see that “Mujhe Tum Yaad Aaye” video clip…does it mean there is a MOVIE from that video clip? it is a really beautiful clip and song and the people are beautiful and the clothes…everything is so beautiful!
p.s. do they have a video album from Abhijeet “tere Bina” cuz i would Love to own it!
there are SO MANY SONGS i LOVE…and i will try to find their HINDI LYRICS first 🙂
thanks very much ADS_C!!
bahut bahut shukriya ADS_C!!! i speak little HINDI see 🙂 wish i could UNDERSTAND MUCH MORE!!!
I dont know if there are more videos in that album…not very likely i guess.
Hindi songs have beautiful lyrics…especially the older ones…its fun to translate them.
oohh…really??? i am glad you are having fun translating them. i am happy to HEAR that!!! big smile on my face :)))
i LOVE the following songs…
TAUBA TUMHARE YE ISHARE
SUNO NA SUNO NA
CHALTE CHALTE
GHUM SHUDA
DIL KA RISHTA
DAYYA DAYYA <=== i love this VIDEO clip!!!
and of course….MUCH more!!! i am into BOLLYWOOD movies for 3 years i believe…but i havent the time to watch it much…but now…get back to it…missed the lovely melodies…the lovely ladies…the language…
bahut bahut shukriya again! lol
Hindi songs have beautiful lyrics…especially the older ones…its fun to translate them. <=== can you tell me which OLDER ONES are beautiful??? so i can check them out?
hindi Love songs is sooooo romantic…the romance is much deeper than any hollywood movies! hindi songs touches our souls and spirits while english just touch a part of our hearts…hindi goes all the way through the Spirit!
Try this link
http://www.bollywhat.com/lyrics/chal_lyr.html
you will find a lotta translated songs dat u requested here.
As for old hindi songs there are so many…try pakeezah and mughal-e-aazam songs…u can listen at http://www.raaga.com.
and my favourite is Aayega aanewala from the movie ‘mahal’…
..aditya
gosh…those websites are really useful! great thing ADS_C!!! thanks for everything again!
bahut shukriya!
ads_c:Ok here goes..its frm a hindi pop album called “tere Bina” by Abhijeet..mujhe tum yaad aaye –
“I remembered you…”kabhi mausam hua resham -2
“At times when the weather seemed silky (pleasant),kahi baarish *** rimzim
“When the rain came drizzling down..”mujhe tum yaad aaye – 2
“I remembered you…”kahi koyal ki kuh kuh se
“When i heard the cooing of the cuckoo..”kahi payal ki cham cham se
“When I heard the trinkling of the anklet(Paayal)..”mujhe tum yaad aaye – 2
“I remembered you…”(woh saundhi saundhi khushbu bhi,un chanchal chitwan aadao ki
“Even those faint fragrances,those features of my restless mind..”saawan ki dheemi hawaaye bhi baatein tumhari kare) – 2
“Even the slow winds bringing in the rain speak of you..”deewana dil hua gumsum, mujhe tum yaad aaye – 2
“When my love-crazy heart felt saddened,I remembered you..”kabhi mausam hua resham -2
“At times when the weather seemed silky (pleasant),kahi baarish *** rimzim
“When the rain came drizzling down..”mujhe tum yaad aaye – 2
“I remembered you..”((yeh panghat sune sune hain woh khali khali jhule hain) – 2
“This waterhole seems so lonely,these swings seem so empty..”lehrata saaagar kinara tum bin adhura lage) – 2
“the waves by the sea shore seem incomplete without you”lehar kadmo se takrai mujhe tum yaad aaye
“The waves touched my feet,And I remembered youkabhi mausam hua resham
“At times when the weather seemed silky (pleasant),kahi baarish *** rimzim
“When the rain came drizzling down..”mujhe tum yaad aaye – 5
“I remembered you…”
That was a good effort, but you used the phrase “I remembered you…”. The writer is actually connecting the memories with what he is describing, therefore the phrase “It/they reminded me of you” should have been used.
Anyway, I have a couple of comments to make about the lyrics:
(i) These lyrics have been copied by many websites blindly without even correcting any errors, so they all contain errors. For example, they all spell “rimzim” instead of “rimjhim” and “saaagar” instead of “saagar” etc. etc.
(ii) I don't think the original lyrics used the word “saawan” in the line:
“saawan ki dheemi hawaaye bhi baatein tumhari kare”.
I don't know what word he uses but it deifnitely it NOT saawan.
Could someone provide the correct lyrics for this song please.
Tthanks.