Would like to request the translation for this song. 🙂
Meri Awargi
meri aawaaragi, meri deewaanagi
ko jara chain aaye sanam
meri aawaaragi, meri deewaanagi
ko jara chain aaye sanam
tu thaamale jo daaman, sanbhal jaayenge kadam – 2
meri bechainagi, meri deewaanagi
ko jara chain aaye sanam
tu thaamale jo daaman, sanbhal jaayenge kadam – 2
madhoshi tanhaayi hai, bechaini si chhaayi hai
shaam sabere har lamaha, yaad mujhe teri aayi hai
na ja na ja aise mein kahin na ja
nigaaho mein basa le tu mujhe aaja
aaja aaja le jaana, panaahon mein chhupa le tu
mere dil ki lagi, meri deewaanagi
ko jara chain aaye sanam
tu thaamale jo daaman, sanbhal jaayenge kadam – 2
itana dilkash manjar hai, chhaaya hai tera jaadu
milane ki betaabi hai, nazaron mein hai tu hi tu
jaagi jaagi tamanna jaagi jaagi
khayaalon pe bhi chhaya nasha
laagi laagi lagan aisi laagi, kahin abb laage na jiya
meri har tishnagi, meri deewaanagi
ko jara chain aaye sanam
tu thaamale jo daaman, sanbhal jaayenge kadam – 2
Credits to HindiLyrix.com
I second this request! Come on guys it's a hot track!
People stop translating pathetic songs like 'ta ra rum pum', and please translate this decent song.
Meri Awargi
meri aawaaragi, meri deewaanagi
My loitering, my craziness
ko jara chain aaye sanam
Let it have some peace oh darling
meri aawaaragi, meri deewaanagi
My loitering, my craziness
ko jara chain aaye sanam
Let it have some peace oh darling
tu thaamale jo daaman, sanbhal jaayenge kadam – 2
If you take my side, my steps will straighten
meri bechainagi, meri deewaanagi
My reslessness, my craziness
ko jara chain aaye sanam
Let it have some peace oh darling
tu thaamale jo daaman, sanbhal jaayenge kadam – 2
If you take my side, my steps will straighten
madhoshi tanhaayi hai, bechaini si chhaayi hai
Intoxication is lonely, restlessness is cast upon
shaam sabere har lamaha, yaad mujhe teri aayi hai
Evening, morning, every moment, I remember you
na ja na ja aise mein kahin na ja
Don’t go, don’t go, don’t go anywhere
nigaaho mein basa le tu mujhe aaja
Embed me in your eyes
aaja aaja le jaana, panaahon mein chhupa le tu
Come come, take me, hide me in your shelter
mere dil ki lagi, meri deewaanagi
My infatuation, my craziness
ko jara chain aaye sanam
Let it have some peace oh darling
tu thaamale jo daaman, sanbhal jaayenge kadam – 2
<span style="font-size:10pt;font-family:Arial
Thanks!!!