Can somebody translate this lyrics for me? Thanks a lot…
maine soch liya
kutch bhi ho yaar
main toh karunga tumse he pyar
bas kutch din ki yeh judaai hain
bas kutch din ki yeh duri hain
phir mausam milne ka hain
phir har lamha sinduri hain
kya haal batau is dil ka
main tumse kutch na keh paau
itna bechain kiya tumne
ek pal bhi dur na reh paau
hotho se maine kutch na kaha
bin bole sab kutch bol diya
teri chahat ka najrana de
tune mujhko bemol kiya
na toh aaisi rang raliya thi
na toh aaisi rut aayi thi
tumse milne se pehle toh
mere jeevan mein tanhai thi
bump.
please translate.
That's exactly what I'm looking for. Translation from hindi to english of this song.
maine soch liya - I have decided
kutch bhi ho yaar - no matter what happens my friend
main toh karunga tumse he pyar - I will love you
bas kutch din ki yeh judaai hain - just a few days will there be this separation
bas kutch din ki yeh duri hain - just a few days will there be this distance
phir mausam milne ka hain - then it will be the season to meet
phir har lamha sinduri hain - then every moment will be glorious (red like sindoor)
kya haal batau is dil ka - what can I tell you about the condition of my heart
main tumse kutch na keh paau - I am unable to tell you
itna bechain kiya tumne - you have made me so restless
ek pal bhi dur na reh paau - I can not stay away from you for even a moment
hotho se maine kutch na kaha - I have not said any thing with my lips
bin bole sab kutch bol diya - without saying any thing I have said it all
teri chahat ka najrana de - giving me the gift of your love
tune mujhko bemol kiya - you have made me priceless
na toh aaisi rang raliya thi - neither was there these colorful games
na toh aaisi rut aayi thi - nor was there a season like this
tumse milne se pehle toh - before I met you
mere jeevan mein tanhai thi - all my life had was loneliness