Can someone Pls translate this song for me in English. here are the lyrics.
Main yahan tu vahan, zindagi hai kahan - 2
Tu hi tu hai sanam dekhta hoon jahan
Neend aati nahin yaad jaati nahin - 2
Bin tere ab jiya jaaye na
Main yahan tu vahan, zindagi hai kahan
Waqt jaise theher gaya hai yahin
Har taraf ek ajab udaasi hai
Beqaraari ka aisa aalam hai
Jism tanha hai, rooh pyaasi hai
Teri soorat ab ek pal kyoon nazar se hat ti nahin
Raat din to kat jaate hain, umr tanha kat ti nahin
Chaahke bhi na kuch keh sakoon tujhse main - 2
Dard kaise karoon main bayaan
Main yahan tu vahan, zindagi hai kahan
--FEMALE--
Jab kahin bhi aahat ***, yun laga ke tu aa gaya
Khushboo ke jhonke ki tarha meri saansein maheka gaya
Ek voh daur tha hum sada paas the - 2
Ab to hain faasle darmiyaan
Main yahan tu vahan, zindagi hai kahan
Hm mm, hm mm, hm hm
--MALE--
Beeti baatein yaad aati hain jab akela hota hoon main
Bolti hain khaamoshiyaan sab se chhupke rota hoon main
Ek arsaa hua muskuraaye hue - 2
Aansuon mein dhali daastaan
Main yahan tu vahan, zindagi hai kahan
Tu hi tu hai sanam dekhta hoon jahan
Neend aati nahin yaad jaati nahin - 2
Bin tere ab jiya jaaye na
Hi. Please use the search feature located at the top of the page and search for this lyric and translation. Our members have already translated most songs from Baghban. I found it by searching but I will let you do it so that you can find it yourself. Next time you should search before posting the lyric in order to avoid duplicate requests.
If you don't understand or have any questions feel free to contact the me.
Thanks,
Mukesh