Hey guys i was wondering if someone could give me the translation for ‘baat meri suniye to zara’ from kuch na kaho plz? thnx!
Baat Meri Suniye To Zara
Baat Meri Suniye To Zara
Meri Baat Sunke Bataiye Ke Iske Bare
Mein Hai Aap Ka Khayal Kya
Itna Kyon Guroor Aap Mein Hai
Itna Aap Mein Hai Naaz Kisliye
Bataiye Hai Kisne Yeh Sikhaya Aapko
Ke Jo Bhi Tumko Chahe Jo Bhi Tum Ko Pyaar Se
Mile Usi Se Tum Raho Khafa Khafa
Baat Meri Suniye To Zara
Aise Hum Nahi Hai Lekin Hum Agar Ho Aise Bhi To
Issmein Kya Hua
Kyon Na Ho Guror Humko Kyon Na Hum Ko Naaz Ho Ke
Hum Haseen Logo Ki Hi Thokaro Mein Hai Zamana
Jisko Dekhiye Humara Hai Deewana
Hum Kisi Ka Bhi Dil Tod De
Kisko Aadhe Raste Mein Chod De
To Usko Bhi Duniya Kehti Hai Ada
Hey Hey Hey Aap Ko Jawab Mil Gaya
Ho Ho Ho Kahiye Kaisa Aap Ko Laga
Baat Meri Suniye To Zara
Aaj Sunhi Lijiye Ke Kya Hai Husn Aapka
Kya Hai Aap Ki Ada
Aap Ke Har Ek Sitam Ko Humne Hi Ada Kaha
Aur Aap Ki Har Ek Ada Ko Haske Humne Hi Saha
Humne Hi To Zara Si Baat Ko Bada Ke Daastan Kar Diya
Humne Hi To Husn Ki Zameen Ko Aasmaan Kar Diya Hai
Duniya Mein Jo Aap Ka Yeh Husn Bemisal Hai
To Is Mein Bhi Hamare Ishq Ka Hi To Kamal Hai
Agar Humhi Na Hote Isko Kaun Poochta
Aapko Agar Khayal Hai
Aapko Agar Khayal Hai
Ki Hum Husn Jo Mila Hai Aapne Diya Hai
Yani Jo Bhi Hai Kamal Aapne Kiya Hai
To Yeh Baat Saaf Hai Ki Humko Dekhte Hi Aapko Nasha Sa Ho
Gaya Hai Sara Hosh Kho Gaya Hai
Warna Aisi Ulti Sidhi Behki Behki Baato Ki Waje Hai Kya
Nahin Samaj Mein Aayi Meri Baat To Nahin Sahin
Jo Aap Apne Husn Par Guror Karte Hai
To Kariyen Par Na Bhool Jayega
Hum Ne Hi To Khoon E Dil Diya
Jisse Rop Mein Yeh Rang Aa Gaya Hai
Aap Ka Yeh Husn Duniya Bhar Pe Cha Gaya Hai
Ho Jadoo Ban Ke Hum Nigaho Par Cha Gaye
Dilo Mein Jo Samagaye Hai To Hairat Ismein Kya Hai
Chehra Phool Hot Kaliyan Aur Zulfein Hai Andhera
Aisa Jo Mehak Raha Hai
Humne Hi To Aap Ke In Hoto Ko Gulab Aur Chehre Ko
Kamal Kaha Hai Hum Ne Hi To Aapki Nazar Ko Jadoo Baton
Ko Ghazal Kaha Hai Hum Ne Hi Zulf Ko Kabhi Kaha Hai Raat
Aur Kabhi Ghata Agar Humi Na Dekhte Na Chahate Na Poochte
To Patharo Ke Booth Ko Kaun Kehta Phir Kudha
Baat Meri Suniye To Zara
Chodiye Bhi Kehne Aur Sunne Ko Hai Baki Kya
Dekhiye Main Keh Rahi Hoon Baat Meri Suniye To Zara
Aap Kya Kahengi Mujhko Khoob Hai Pata
Are Baat Meri Suniye To Zara
Phir Milenge Agar Waqt Agar Mila
Par Baat Meri
‘Is kaal kaal main hum tum kare dhamaal!’
Baat Meri Suniye To Zara, Baat Meri Suniye To Zara
Listen to what I have to say
Meri Baat Sunke Bataiye Ke Iske Bare Mein Hai Aap Ka Khayal Kya
Having heard what I have to say, tell me what do you think about it
Itna Kyon Guroor Aap Mein Hai
Why is there so much arrogance in you
Itna Aap Mein Hai Naaz Kisliye
Why do you have such an attitude
Bataiye Hai Kisne Yeh Sikhaya Aapko
Tell me who taught you this
Ke Jo Bhi Tumko Chahe Jo Bhi Tum Ko Pyaar Se Mile
That whoever desires you, that whoever meets you with love
Usi Se Tum Raho Khafa Khafa
You remain mad at him
Baat Meri Suniye To Zara
Listen to what I have to say
Aise Hum Nahi Hai Lekin Hum Agar Ho Aise Bhi To Is mein Kya Hua
I am not like this but even if I was like that so then what
Kyon Na Ho Guror Humko Kyon Na Hum Ko Naaz Ho
Why should I not be arrogant, why should I not have an attitude
Ke Hum Haseen Logo Ki Hi Thokaro Mein Hai Zamana
That the world is at the feet of beauties like me
Jisko Dekhiye Humara Hai Deewana
Whomever you see is crazy about me
Hum Kisi Ka Bhi Dil Tod De
I can break any ones heart
Kisiko Aadhe Raste Mein Chod De
I can leave some one half way down the path
To Usko Bhi Duniya Kehti Hai Ada
Even that is called charm by the world
Hey Hey Hey Aap Ko Jawab Mil Gaya
Hey you got your answer
Ho Ho Ho Kahiye Kaisa Aap Ko Laga
Tell me how did you like it
Baat Meri Suniye To Zara
Listen to what I have to say
Aaj Sunhi Lijiye Ke Kya Hai Husn Aapka Kya Hai Aap Ki Ada
Today you should learn from me what your beauty is, what are your charm is
Aap Ke Har Ek Sitam Ko Humne Hi Ada Kaha
I am the one who called each of your cruel acts charming
Aur Aap Ki Har Ek Ada Ko Haske Humne Hi Saha
And I am the one who has tolerated each of your cruelty/charm laughingly
Humne Hi To Zara Si Baat Ko Bada Ke Daastan Kar Diya
I am the one who has taken each little thing and enhanced it in to a fairy tale
Humne Hi To Husn Ki Zameen Ko Aasmaan Kar Diya Hai
I am the one who has turned your beauty’s earth in to the sky
Duniya Mein Jo Aap Ka Yeh Husn Bemisal Hai
In the world where your beauty is incomparable
To Is Mein Bhi Hamare Ishq Ka Hi To Kamal Hai
Even that is the miracle caused by my love
Agar Humhi Na Hote Isko Kaun Poochta
If I was not there then who would care about your beauty
Aapko Agar Khayal Hai , Aapko Agar Khayal Hai
If you think, if you think,
Ki Humein Husn Jo Mila Hai Aapne Diya Hai
That the beauty I have gotten is given by you
Yani Jo Bhi Hai Kamaal Aapne Kiya Hai
In other words what ever miracle happened has been performed by you
To Yeh Baat Saaf Hai Ki Humko Dekhte Hi Aapko Nasha Sa HoGaya Hai
Well it is clear that as soon as you saw me you have gotten intoxicated
Sara Hosh Kho Gaya Hai
You have lost your senses
Warna Aisi Ulti Sidhi Behki Behki Baato Ki Waje Hai Kya
otherwise what else could be the reason for these senseless things you said
Nahin Samaj Mein Aayi Meri Baat To Nahin Sahin
If you did not understand what I said then so be it
Jo Aap Apne Husn Par Guror Karte Hai To Kariyen Par Na Bhool Jaiyega
If you are arrogant of your beauty then so be it but don’t forget
Hum Ne Hi To Khoon E Dil Diya Jis se Roop Mein Yeh Rang Aa Gaya Hai
I am the one who gave the blood of my heart which has brought the color to your beauty
Aap Ka Yeh Husn Duniya Bhar Pe Cha Gaya Hai
Your beauty has overcome the world
Ho Jadoo Ban Ke Hum Nigaho Par Cha Gaye
Like magic I have overshadowed every ones eyes
Dilon Mein Jo Samaa gaye Hain To Hairat Ismein Kya Hai
That I have entered the hearts so what is amazing about that
Chehra Phool Hot Kaliyan Aur Zulfein Hai Andhera Aisa Jo Mehak Raha Hai
awww thnx madhu thats great
‘Is kaal kaal main hum tum kare dhamaal!’