Can Someone Translate This Song… It’s From The Movie “Tarkieb”
Chaand bhi dekha
Phool bhi dekha
Baadal bijli titli jugnu
Koi nahin hai aisa
Tera husn hai jaisa
Tera husn hai jaisa
Meri nigaah ne ye kaisa khwaab dekha hai
Zameen pe chalta hua mahathab dekha hai
Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar
Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar
Kiska chehra
Kiska chehra ab main dekhoon
Tera chehra dekhkar
Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar
Neend bhi dekhi
Khwaab bhi dekha
Neend bhi dekhi
Khwaab bhi dekha
Choodi bindiya darpan khushboo
Koi nahin hai aisa
Tera pyaar hai jaisa
Tera pyaar hai jaisa
Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar
Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar
Kiska chehra
Kiska chehra ab main dekhoon
Tera chehra dekhkar
Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar
Rang bhi dekha
Roop bhi dekha
Rang bhi dekha
Roop bhi dekha
Rasta manzil saahil mehfil
Koi nahin hai aisa
Tera saath hai jaisa
Tera saath hai jaisa
Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar
Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar
Kiska chehra
Kiska chehra ab main dekhoon
Tera chehra dekhkar
Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar
Bahut khoobsuat hai aankhein tumhaari
Bana dijiye inko kismat hamari
Usay aur kya chaahiye zindagi mein
Jise mil gayi mohabbat tumhari
ill giv it a shot..
Chaand bhi dekha
ive seen the moon
Phool bhi dekha
ive seen flowers
Baadal bijli titli jugnu
clouds, lightning, butterfly, dragonfly
Koi nahin hai aisa
there is no1 whose beauty can be compared
Tera husn hai jaisa
to ur face/ur beauty
Tera husn hai jaisa
Meri nigaah ne ye kaisa khwaab dekha hai
what kind of dream have my eyes seen
Zameen pe chalta hua mahathab dekha hai
they have seen a ‘mahathab’ walking on the ground
Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar
my eyes chose you after seeing the world
Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar
my eyes chose u after seeing the world
Kiska chehra
whose face
Kiska chehra ab main dekhoon
whose face can i look at now
Tera chehra dekhkar
after seeing ur face
Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar
my eyes chose you after seeing the world
Neend bhi dekhi
ive seen sleep
Khwaab bhi dekha
ive seen dreams
Neend bhi dekhi
Khwaab bhi dekha
Choodi bindiya darpan khushboo
choodi, bindi(the dot women hav on their forehead), ‘darpan’, fragracnce
Koi nahin hai aisa
there is no1 who
Tera pyaar hai jaisa
can be compared to ur luv
Tera pyaar hai jaisa
can be compared to ur luv
Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar
Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar
Kiska chehra
Kiska chehra ab main dekhoon
Tera chehra dekhkar
Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar
Rang bhi dekha
ive seen colours
Roop bhi dekha
ive seen beauty
Rang bhi dekha
Roop bhi dekha
Rasta manzil saahil mehfil
path, destinations, sea-shore, crowdz
Koi nahin hai aisa
no1z company can compare to
Tera saath hai jaisa
ur company
Tera saath hai jaisa
Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar
Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar
Kiska chehra
Kiska chehra ab main dekhoon
Tera chehra dekhkar
Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar
Bahut khoobsuat hai aankhein tumhaari
ur eyes are very beautiful
Bana dijiye inko kismat hamari
make them into my destiny
Usay aur kya chaahiye zindagi mein
Jise mil gayi mohabbat tumhari
what else doz he need from life
once he has received ur luv
~ jis din si apan vichre ni, mainu ajj vi yaad tareek kure
ek aundi eh teri yaad bari.. baki tan sab kuch teek kure ~