Viewing 3 reply threads
  • Author
    Posts
    • #7917
      ruhina
      Participant

      hello, can i request the lyrics and english translation of this song please? not sure if its hindi or punjabi

      the song can be found on YouTube at this link : http://youtube.com/watch?v=G4SKdhYZV7w if its not familiar.

    • #68040
      boo
      Participant

      Here are the lyrics… I think it's Hindi, but I am no expert… can anyone help?

      Woh jab meri rahat ke
      Kadam the maaz bhoot
      Mere anda yeh samandar
      Meri dhukhoon ka mar hoon
      Barson guzare hai aap
      Dil pe nahin aetbaar
      Kal joothi meri jawani
      Aaj hai kahani

      Kya meri zindagi, ek khwaab hai
      Kitni lambe, yeh raat hai
      Bikhre sapne, bichre apne
      Yaad chupke se rulati hai
      Kya meri zindagi, ek khwaab hai
      Kitni lambe, yeh raat hai
      Bikhre sapne, bichre apne
      Yaad chupke se rulati hai

      Aise pighal jaate hai
      Mere dil mein samaate hai
      Sapne saja jaate hai
      Aur jakar paate hai
      Zindagi ka yeh safar
      Koi samjhe to nahin
      Yehi rasta hai mera
      Koi aata hi nahin

      Kya meri zindagi, ek khwaab hai
      Kitni lambe, yeh raat hai
      Bikhre sapne, bichre apne
      Yaad chupke se rulati hai
      Kya meri zindagi, ek khwaab hai
      Kitni lambe, yeh raat hai
      Bikhre sapne, bichre apne
      Yaad chupke se rulati hai

    • #68041
      Khushi
      Participant

      I adore this song!

    • #68042
      Khushi
      Participant

      Verse 1

      There was a season when my steps were unwavering
      Within me was this ocean

      That would repair and cure me of all my pains
      But at the passing of time

      I am no longer certain of my hearts integrity

      The days of my youth

      Now an abstract memory

      Chorus

      Is my essence just a delusion?

      How long do I submit to such a night

      Where dreams are shattered

      And mine forsake me

      My silent cries reveal stains of my memory

      Verse 2

      Everything is fragmented it's falling apart

      Yet perfectly connected, attached, aligned in my heart

      A collage of hopes I had commissioned from within

      Were denied me and clotted out

      They cannot understand my lifes journey

      SO I alone must complete it

      Middle 8

      Disconnected from my thoughts

      Disconnected from my dreams

      This life

      This road in silent suffering I must travel

      – Translation by Denyse Anyogu.

Viewing 3 reply threads
  • You must be logged in to reply to this topic.