hi can someone please translate the song kasam by adnan sami kahn please
Is raat ko thaam lo, Saarii ghadiyaan thod do na
Capture this night, break from the time restraints
Is chand ko bandh lo, chadhte sooraj ko rok lo
Tie down this moon, stop the sun from rising
Is chandni raat ki, hai kasam tu na ja
On this moonlight life swear ( as in promise ) not to leave..
O meri Jaan, Oh Oh O, O meri jaan
Oh my life..
milte yeh lamhe naseeb se,tujhko nahin hai pata
You only get these moments by luck, you don't know..
dekhoo main tujhko kareeb se, Kar loo zara si khata
Let me look at you from up close, and let me slightly pass the limit (i dont know how to put it in better words)
Dooriyaan mita bhi de, ankhon se aankhen bhida
Get rid of the distances, look me in the eyes
khwaboo ko sajaa bhi de, kehte hai armaan
Beautify my dreams, say my desires
O meri Jaan, Oh Oh O, O Meri Jaan
oh my life
mere kwaabon Ko thod Ke, meri neendhon ko cheen ke tu
Breaking my dreams, stealing away my sleep
mere dil ko ujaad ke, mere chain ko loot ke
sweeping away my heart, stealing away my calmness (making me restless)
meri neendon ki, khwaabon ki, hai Kasam tu na jaa
on my sleep, and my dreams, swear that you will not leave
Oh meri jaan, Oh Oh O, O meri Jaan
oh my life
bas do ghadi ka sawaal hai, jo hua jaane bhi de
its only a matter of a few minutes, whatever happened forget about it
deewano ke jaisa haal hai, mujh Ko manaane bhi de
i'm going crazy loving you, at least let me make it up to you.
apne bekaraar ko,thoda sathane bhi de
Let me (the guy who is crazy for you) tease you a little bit.
O bezubaan ehsaas ko, kya karu main bayaan
How do I express my emotions that hve no words..
O meri jaan, Oh oh o , O meri jaan
oh my life
aansuon ki duaon main, apne sar ko jhuka ke main to
In my tear-filled prayers, by bowing my head,
dono hathon ko jod ke, tujhe maanga hai rab se
i've put my hands together and I've asked for you from God
mere Sajdon ki, duaon ki, hai kasam tu na ja
On my askings (sajdon is just another word for prayer really) and my prayers, swear that you will not leave..
Oh Oh O, O meri Jaan, Oh Oh O,O meri jaan.. o…o…o
Oh my life