Can anyone translate, please?
Addiyan ton ki paiyan jhanjara laung mare lishkare
Addiyan ton ki paiyan jhanjara laung mare lishkare
Kagna tera ni sanu kare ishaare
Kagna tera ni sanu kare ishaare
Kagne de vitch lage naag sat rang ni
Kale kale aashiqan to dil ehe mange ni
Kagne de vitch lage naag sat rang ni
Kale kale aashiqan to dil ehe mange ni
pne es kagne nu saam ke rakh mutiyaare
pne es kagne nu saam ke rakh mutiyaare
Kagna tera ni sanu kare ishaare
Kagna tera ni sanu kare ishaare
Goriyan baava de ute tere bara jhachda
Tu eh sikaundiye ehnu eh sanu dasda
Goriyan baava de ute tere bara jhachda
Tu eh sikaundiye ehnu eh sanu dasda
Kagna tera sach bolda husan diye sarkaare
Kagna tera sach bolda husan diye sarkaare
Kagna tera ni sanu kare ishaare
Kagna tera ni sanu kare ishaare
Kagne tere ne hun jaadu jiya paaliya
Bange ne Rekesh nu ta piche ehne
Kagne tere ne hun jaadu jiya paaliya
Bange ne Rekesh nu ta piche ehne
Teri aas te betha hun na kaliyan vakt guzaare
Teri aas te betha hun na kaliyan vakt guzaare
Kagna tera ni sanu kare ishaare
Kagna tera ni sanu kare ishaare
Kagna tera ni sanu kare ishaare
Kagna tera ni sanu kare ishaare
Kagna tera ni sanu kare ishaare
Kagna tera ni sanu kare ishaare
Kagna tera ni sanu kare ishaare
Kagna tera ni sanu kare ishaare
………. I hope I've got the right lyrics!
Addiyan dho ke paiyan jhaanjaran laung maare lishkare
(traslation: You have washed your ankles and have worn anklets and your nose pin is twinkling)
Kagna tera ni saanu kare ishaare
(translation: Your Bangle is giving me signals)
Kagne de vich lage naag satrange ni
(translation: Your bangle has seven different color diamonds studded in it)
Kalle kalle aashiqan to dil ehe mange ni
(translation: It asks all lovers for their hearts )
Apne es kagne nu saambh ke rakh mutiyaare
(translation: Keep your bangle safe, young woman)
Kagna tera ni saanu kare ishaare
– – – – – – — – – -same as above — – – — – — – – — – – –
Goriyan baanva de utte tere bada jachda
(translation: The bangle suits your fair arms)
Tu eh sikhaundi ehnu eh saanu dasda
(translation: You're teaching it and its telling us)
Kagna tera sach bolda husan diye sarkaare
(translation: O queen of beauty, your bangle tells the truth)
Kagna tera ni sanu kare ishaare
– – – – – – — – – -same as above — – – — – — – – — – – –
Kagne tere ne hun jaadu jeha pa leya
(translation: Your bangle has done some magic)
Bange ne Rakesh nu ta pichhe ehne la leya
(translation: Your bangle has made Rakesh crazy)
Teri aas te baitha hun na kalleyan waqt guzaare
(translation: I'm sitting in your wait as i can't live without you anymore)
Kagna tera ni sanu kare ishaare
– – – – – – — – – -same as above — – – — – — – – — – – –