Viewing 3 reply threads
  • Author
    Posts
    • #8598
      Ariel_Mystic
      Participant

      Please can someone translate to english for me? Thanks so much.

      Imaandaar-Aur Is Dil Mein

      Aur is dil mein kya rakha hai
      Tera hi dard chhupa rakha hai – 2
      Aur is dil mein kya rakha hai – 2
      Tera hi dard chhupa rakha hai – 2
      Cheerke dekhe dil mera to – 2
      Tera hi naam likha rakha hai – 2
      Pyaar ke afsaane sune the logon se
      Pyaar kya hota hai, yeh tune samjhaaya
      Mila dil tujhse to khwaab dekhe aise
      Junoon jaane kaisa jawaan dil pe chhaaya
      Dil mein aisa dard utha dil ho gaya deewaana
      Dil ho gaya deewaana
      Deewaanon ne is duniya mein – 2
      Dard ka naam dava rakha hai – 2
      Aur is dil mein kya rakha hai
      Tera hi dard chhupa rakha hai – 2
      Nigaahon mein meri yeh soorat hai teri
      Zindagi yeh meri amaanat hai teri
      Dhadakte seene mein mohabbat hai teri
      Mohabbat yeh teri ibaadat hai meri
      Tere siva kuch yaad nahin hai tu hi tu dil mein
      Haan tu hi tu dil mein
      Dil mein yaar ki pooja ki hai – 2
      Pyaar ka naam khuda rakha hai – 2
      Aur is dil mein kya rakha hai
      Tera hi dard chhupa rakha hai – 2

      –FEMALE–
      Oh oh oh
      Cheerke dekhe dil mera to
      Tera hi naam likha rakha hai – 4

    • #72055
      haniirani
      Participant

      Aur is dil mein kya rakha hai
      (and what do i keep inside my heart?)
      Tera hi dard chhupa rakha hai – 2
      (longing for u i keep it hidden)
      Aur is dil mein kya rakha hai – 2
      Tera hi dard chhupa rakha hai – 2
      Cheerke dekhe dil mera to – 2
      (Look closely at my heart)
      Tera hi naam likha rakha hai – 2
      (i have your name written)

      Pyaar ke afsaane sune the logon se
      (we've heard stories of love from people)
      Pyaar kya hota hai, yeh tune samjhaaya
      (you know what is love)
      Mila dil tujhse to khwaab dekhe aise
      (when my heart met you, i see such dreams)
      Junoon jaane kaisa jawaan dil pe chhaaya
      (madness shadowed over my youthful heart)

      Dil mein aisa dard utha dil ho gaya deewaana
      (Such pain arose in my heart, my heart went insane)
      Dil ho gaya deewaana
      (My heart went insane)

      Deewaanon ne is duniya mein – 2
      (this world is crazy)
      Dard ka naam dava rakha hai – 2
      (the name of pain is considered as remedy)

      Aur is dil mein kya rakha hai
      Tera hi dard chhupa rakha hai – 2
      Nigaahon mein meri yeh soorat hai teri
      (in my eyes lies your face)
      Zindagi yeh meri amaanat hai teri
      (my life is your faith)
      Dhadakte seene mein mohabbat hai teri
      (my heartbeats is your love)
      Mohabbat yeh teri ibaadat hai meri
      (this love is my worship to you)
      Tere siva kuch yaad nahin hai tu hi tu dil mein
      (i have no other thoughts besides you, you are in my heart)
      Haan tu hi tu dil mein
      (yes, only you in my heart)
      Dil mein yaar ki pooja ki hai – 2
      (in my heart is my lover, my devotion)
      Pyaar ka naam khuda rakha hai – 2
      (god is placed in the name of love)
      Aur is dil mein kya rakha hai
      Tera hi dard chhupa rakha hai – 2

      –FEMALE–
      Oh oh oh
      Cheerke dekhe dil mera to
      (Look closely at my heart)
      Tera hi naam likha rakha hai – 4
      (your name is written)

    • #72056
      Ariel_Mystic
      Participant

      Thank you very much haniirani.. I really appreciate it.

    • #72057
      haniirani
      Participant

      Smile glad i could be of help

Viewing 3 reply threads
  • You must be logged in to reply to this topic.