Please can someone translate to english for me? Thanks so much.
Imaandaar-Aur Is Dil Mein
Aur is dil mein kya rakha hai
Tera hi dard chhupa rakha hai – 2
Aur is dil mein kya rakha hai – 2
Tera hi dard chhupa rakha hai – 2
Cheerke dekhe dil mera to – 2
Tera hi naam likha rakha hai – 2
Pyaar ke afsaane sune the logon se
Pyaar kya hota hai, yeh tune samjhaaya
Mila dil tujhse to khwaab dekhe aise
Junoon jaane kaisa jawaan dil pe chhaaya
Dil mein aisa dard utha dil ho gaya deewaana
Dil ho gaya deewaana
Deewaanon ne is duniya mein – 2
Dard ka naam dava rakha hai – 2
Aur is dil mein kya rakha hai
Tera hi dard chhupa rakha hai – 2
Nigaahon mein meri yeh soorat hai teri
Zindagi yeh meri amaanat hai teri
Dhadakte seene mein mohabbat hai teri
Mohabbat yeh teri ibaadat hai meri
Tere siva kuch yaad nahin hai tu hi tu dil mein
Haan tu hi tu dil mein
Dil mein yaar ki pooja ki hai – 2
Pyaar ka naam khuda rakha hai – 2
Aur is dil mein kya rakha hai
Tera hi dard chhupa rakha hai – 2
–FEMALE–
Oh oh oh
Cheerke dekhe dil mera to
Tera hi naam likha rakha hai – 4
Aur is dil mein kya rakha hai
(and what do i keep inside my heart?)
Tera hi dard chhupa rakha hai – 2
(longing for u i keep it hidden)
Aur is dil mein kya rakha hai – 2
Tera hi dard chhupa rakha hai – 2
Cheerke dekhe dil mera to – 2
(Look closely at my heart)
Tera hi naam likha rakha hai – 2
(i have your name written)
Pyaar ke afsaane sune the logon se
(we've heard stories of love from people)
Pyaar kya hota hai, yeh tune samjhaaya
(you know what is love)
Mila dil tujhse to khwaab dekhe aise
(when my heart met you, i see such dreams)
Junoon jaane kaisa jawaan dil pe chhaaya
(madness shadowed over my youthful heart)
Dil mein aisa dard utha dil ho gaya deewaana
(Such pain arose in my heart, my heart went insane)
Dil ho gaya deewaana
(My heart went insane)
Deewaanon ne is duniya mein – 2
(this world is crazy)
Dard ka naam dava rakha hai – 2
(the name of pain is considered as remedy)
Aur is dil mein kya rakha hai
Tera hi dard chhupa rakha hai – 2
Nigaahon mein meri yeh soorat hai teri
(in my eyes lies your face)
Zindagi yeh meri amaanat hai teri
(my life is your faith)
Dhadakte seene mein mohabbat hai teri
(my heartbeats is your love)
Mohabbat yeh teri ibaadat hai meri
(this love is my worship to you)
Tere siva kuch yaad nahin hai tu hi tu dil mein
(i have no other thoughts besides you, you are in my heart)
Haan tu hi tu dil mein
(yes, only you in my heart)
Dil mein yaar ki pooja ki hai – 2
(in my heart is my lover, my devotion)
Pyaar ka naam khuda rakha hai – 2
(god is placed in the name of love)
Aur is dil mein kya rakha hai
Tera hi dard chhupa rakha hai – 2
–FEMALE–
Oh oh oh
Cheerke dekhe dil mera to
(Look closely at my heart)
Tera hi naam likha rakha hai – 4
(your name is written)
Thank you very much haniirani.. I really appreciate it.
glad i could be of help