Hi i need the translation of ” Hum ho gaye aap ke ” all the songs.. ASAP! Thanks in advance!
righty o.
hows about u go to bollywhat.com and go to the translated lyrics sections…i’m sure u will find it there.
Kisise Tum Pyaar Karo To Phir Izhaar Karo
Kahin Na Phir Der Ho Jaaye
Kahin Na Phir Der Ho Jaaye
Bollywhat.com has not posted the translations yet either. Without the lyrics I can not translate it and these days I am kind of busy so I do not have the time to first find the song, then type it out as well as translate it. If you will provide the lyrics I will try and translate it. I am sorry but that is the best I can do right now.
Madhu
hi you can find the lyrics and translation for ‘pehli baar’ here:
https://www.bollywoodlyrics.com/categories/index.asp?id=1&lyricid=404&page=2
…humein intezaar kitna, yeh hum nahin jaante, magar jee nahin sakte tumhare bina…
Thanks Bolly Lover For this one.. How about anyone of you translate other ones now? as Madhu Jee seems to busy.
No probz, is there any song in particular u want translated?? i can give it a shot, but cant promise nething…
…humein intezaar kitna, yeh hum nahin jaante, magar jee nahin sakte tumhare bina…
Here is one. Not sure which one you wanted the most but this is the title song.
Hindi Song Title: Hum Ho Gaye Aap Ke
Hindi Movie/Album Name: HUM HO GAYE AAP KE
Singer(s): ALKA YAGNIK AND KUMAR SANU
–MALE–
Ay
–FEMALE–
Haan
–MALE–
Aah
–FEMALE–
Na na
–MALE–
Mm hmm hmm, hmm hmm hmm hey
Aah ha ha
(Kyoon bekhudi si chhaayi hai
why is there restlessness
Kyoon aag si lagaayi hai aapne) – 2
Why have you set a fire
Oh hum ho gaye aap ke
I have become yours
Oh ho ho, hum ho gaye aap ke
–FEMALE–
Ho, mera hosh bhi udaaya hai
you have made my senses fly away
Meri neend bhi churaayi hai aapne
You have stolen my sleep too
Mera hosh bhi udaaya hai
Meri neend bhi churaayi hai aapne
Oh hum ho gaye aap ke – 2
I have become yours
–MALE–
Pehle aise kabhi dil dhadakta na tha
Previously the heart did not beat like this
Bewajaa is tarah se yeh tadapta na tha
It never used to suffer like this previously
–FEMALE–
Dard aisa kabhi bhi mujhko hota na tha
I never had this type of pain either
Har ghadi yun mera chain khota na tha
I never used to lose my peace of mind like this
Aah, aah ha, aah ha aah aah aah
–MALE–
Meri jaan pe ban aayi hai
Now my life is at risk
Haalat yeh kya banaayi hai aapne
What condition has become because of you
Ho, hum ho gaye aap ke – 2
I have become yours
Hey hey hey, hey hey aah haa
Eh hey hey, aah haa haa haa
–FEMALE–
Chori chori machalne se kya faayedaa
What is to be gained by hiding and playing
Raaz-e-dil kholdene ka apna mazaa
Telling the secrets of the heart has it’s own enjoyment
–MALE–
Mujhko hai meri in dhadkanon ki kasam
I swear by my heartbeats
Aap ko bhi hai mujhse mohabbat sanam
You also love me, my darling
Hey, hey hey, aah haa haa haa haa
–FEMALE–
Is mein nahin buraayi hai
There is nothing wrong in this
Yeh baat kyoon chhupaayi hai aapne
Why did you hide it
Haan, hum ho gaye aap ke
Yes, I have become yours
Oh oh oh, hum ho gaye aap ke
–MALE–
Kyoon bekhudi si chhaayi hai
Kyoon aag si lagaayi hai aapne
–FEMALE–
Mera hosh bhi udaaya hai
Meri neend bhi churaayi hai aapne
–MALE–
Ho, hum ho gaye aap ke
–FEMALE–
Hai, hum ho gaye aap ke
–MALE–
Haan, hum ho gaye aap ke
–FEMALE–
Hmm, hum ho gaye aap ke
Madhu
Hindi Song Title: Der Se Hua
Hindi Movie/Album Name: HUM HO GAYE AAP KE
Singer(s): KUMAR SANU
Der se hua, par pyaar to hua re – 2
It happened late but love happened
O dilruba, tune dil le liya re, ho
Oh my darling you took my heart
Der se hua, par pyaar to hua re
O dilruba, tune dil le liya re, ho
Kya hai mohabbat, yeh mujhko bataaya
What is love, you told me
In dhadkanon ko dhadkna sikhaaya
You taught these heartbeats to beat
Ho, bechainiyaan di mere pyaase din ko
You gave restlessness to my thirsty days
Raaton ko tune tadapna sikhaaya
You taught my nights to suffer
Mushkil bada intezaar hua re
Waiting has become difficult
O dilruba, tune dil le liya re, ho
Oh my darling you took my heart
Mere khayaalon mein aawaargi thi
There was wildness in my dreams
Chaahat mein na koi deewaangi thi
There was no craziness in my love
Ho, kaagaz ke phoolon mein khushboo nahin thi
There was no fragrance in paper flowers
Viraan khwaabon si yeh zindagi thi
This life was like empty dreams
Mujhko tera aitbaar hua re
I have gained faith in you
O dilruba, tune dil le liya re, ho
Oh my darling you took my heart
Der se hua, par pyaar to hua re
It happened late but love happened
O dilruba, tune dil le liya re, ho
Oh my darling, you took my heart
Madhu
Hey Thankyou Madhu Jee! Sorry for late reply I wanted these two translations “ishq hai kya” and “der se huwa” But thats okay! thanks alot for this one! 🙂
I had already translated one of your requests. Here is the other one.
Hindi Song Title: Ishq Hai Kya
Hindi Movie/Album Name: HUM HO GAYE AAP KE
Singer(s): SONU NIGAM
(Ishq hai kya kuch nahin hai mohabbat
what is love, nothing is love
Kal kuch nahin, bas yahi hai haqeeqat
Tomorrow is nothing, just this is the truth
Nazrein churaana na, yun dil jalaana na – 2
Don’t steal your eyes away, don’t burn my heart this way
Aa mere nazdeek aa) – 2
Come close to me
Love me, love me just for the day – 4
(Main to haseenon ka hoon deewana
I am crazy about beautiful girls
Dilkash adaayein mera nishaana
Heart stealing mannerisms are my target
Dekhoon jahan main baheki jawaani
Where ever I see restless youth
Chhaane lage ek nasha) – 2
I start to feel intoxication
Kaise bataaoon tujhe meri haalat
How can I tell you about my condition
Kal kuch nahin, bas yahi hai haqeeqat
Tomorrow is nothing, just this is the truth
Nazrein churaana na, yun dil jalaana na – 2
Don’t steal your eyes away, don’t burn my heart this way
Aa mere nazdeek aa) – 2
Come close to me
Love me, love me just for the day – 4
(Teri nasheeli aankhon se pee loon
let me drink from your intoxicating eyes
Main do ghadi to masti mein jee loon
Let me live two moments (short time) in fun
Kehti hai tere honton ki laali
The redness of your lips say
Aa pyaas meri bujhaa) – 2
Come quench my thirst
Achhi lage mujhe teri sharaarat
I liked your naughtiness
Kal kuch nahin, bas yahi hai haqeeqat
Tomorrow is nothing, just this is the truth
Nazrein churaana na, yun dil jalaana na – 2
Don’t steal your eyes away, don’t burn my heart this way
Aa mere nazdeek aa) – 2
Come close to me
Love me, love me just for the day
Love me, love me just for the day
Yeah, love me, love me just for the day, c’mon!
Love me, love me just for the day
Just for the day!
Madhu
Thanks alot again for another one.. You are so kind!
oh yes they are
everyone is nice here
lol ahem have you met EVERYONE?
..:Chaand mera dil, Chaandni ho tum, Chaand se hai door, Chandni kaha
Laut ke aana, hai yahi tumko, Jaa rahe ho tum, jao meri jaan:..