hey… could someone please translate this song for me? thanks..
Here are the hindi lyrics…
mujhase mohabbat ka izhaar karata - 3
kaash koi ladka mujhe pyar karata - 2
mujhase mohabbat ka izhaar karati - 2
kaash koi ladki mujhe pyar karati - 2
(meri maang mein chaand taare sajaata
jo main rooth jaati mujhe wo manaata) - 2
haalat meri wo jaanata dhadkan meri pehchaanta
apani bhi chaahat ka ikraar karata - 2
kaash koi ladka mujhe pyar karata - 2
mujhase mohabbat ka izhaar karati - 2
kaash koi ladki mujhe pyar karati - 2
(Wo bechain hoti main betaab hota
nigaaho mein usaki mera khwab hota) - 2
sharmaake wo lagati gale rakhata use palko tale
chori chori wo mera didaar karati - 2
kaash koi ladki mujhe pyar karati - 2
mujhase mohabbat ka izhaar karata - 2
kaash koi ladka mujhe pyar karata - 2
thanks…but i actually wanted the translation….in english…please?
Here are the hindi lyrics…
mujhase mohabbat ka izhaar karata - 3
kaash koi ladka mujhe pyar karata - 2
mujhase mohabbat ka izhaar karati - 2
kaash koi ladki mujhe pyar karati - 2
(meri maang mein chaand taare sajaata
jo main rooth jaati mujhe wo manaata) - 2
haalat meri wo jaanata dhadkan meri pehchaanta
apani bhi chaahat ka ikraar karata - 2
kaash koi ladka mujhe pyar karata - 2
mujhase mohabbat ka izhaar karati - 2
kaash koi ladki mujhe pyar karati - 2
(Wo bechain hoti main betaab hota
nigaaho mein usaki mera khwab hota) - 2
sharmaake wo lagati gale rakhata use palko tale
chori chori wo mera didaar karati - 2
kaash koi ladki mujhe pyar karati - 2
mujhase mohabbat ka izhaar karata - 2
kaash koi ladka mujhe pyar karata - 2
He'd profess his love to me,
If only there was a some boy who would love me.
She'd profess her love to me,
If only there was some girl who would love me.
He'd decorate my forehead parting (I think where sindoor goes) with the moon and the stars,
If I ever got angry, he'd cajole me.
He'd know the state I am in, he'd recognize my heartbeats.
He'd make his love known to me,
If only there was some boy who would love me.
She'd profess her love to me,
If only there was some girl who would love me.
She'd be restless, I'd be pining.
In her eyes there would be a dream of me.
Shyly she would come into my arms, I'd keep her close to my eyes.
Secretly, she'd steal glances at me.
If only there was some girl who would love me.
He'd profess his love to me,
If only there was a some boy who would love me.
– I hope this helped, I tried to translate it as best I could =) I absolutely love this song, always have. It's beautiful Even the video to this song is lovely, the film is great… reminds me of my childhood. I loved Aamir Khan and Juhi Chawla as a couple!! <3