this song belongs to both movie Rakth and Chehraa as it seems.. a translation would be highly appreciated!
Highlighted parts are the important things.. you dont need to repeat the rest 🙂
Chaahta hoon tujhe? sochta hoon tujhe
Har lamha har jagaah dekhta hoon tujhe
Tune mujhko yun beqaarar kiya
Beqaraar kiya, beqaraar kiya
Hadd se zyaada sanam, tujhse pyaar kiya -2
Chaahti hoon tujhe, sochti hoon tujhe
Har lamha har jagaah dekhti hoon tujhe
Tune mujhko yun beqaraar kiya
Beqaraar kiya, beqaraar kiya
Hadd se zyaada sanam, tujhse pyaar kiya -2
(Na samjha na jaana, kyun huwa diwaana
Teri dhun mein jaanam, khud se hoon begaana) -2
Khud se hoon begaana
Tera khwaabon mein, deedaar kiya -2
Hadd se zyaada sanam, tujhse pyaar kiya -2
(Teri yaad aaye, ab raha na jaaye
Khayaalon mein mere, tuhi muskuraaye) -2
Tuhi muskuraaye
Pal pal tera intezaar kiya -2
Hadd se zyaada sanam, tujhse pyaar kiya -2
Chaahta hoon tujhe? sochta hoon tujhe
Har lamha har jagaah, dekhti hoon tujhe
Tune mujhko yun beqaarar kiya
Shreya: Beqaraar kiya, beqaraar kiya
Hadd se zyaada sanam, tujhse pyaar kiya -2
Hadd se zyaada sanam, tujhse pyaar kiya -2
lyrics taken from dishant.com
Chaahta hoon tujhe? sochta hoon tujheI desire you, I think of you
Har lamha har jagaah dekhta hoon tujheEvery moment, everywhere I see you
Tune mujhko yun beqaarar kiyaYou have made me restless
Beqaraar kiya, beqaraar kiyaMade me restless, made me restless
Hadd se zyaada sanam, tujhse pyaar kiya -2 Over the limit beloved, I have loved you
Chaahti hoon tujhe, sochti hoon tujhe
Har lamha har jagaah dekhti hoon tujhe
Tune mujhko yun beqaraar kiya
Beqaraar kiya, beqaraar kiya
Hadd se zyaada sanam, tujhse pyaar kiya -2
(Na samjha na jaana, kyun huwa diwaanaI did not understand nor did I know, why I became a crazy lover
Teri dhun mein jaanam, khud se hoon begaana) -2In your tune, my beloved, I have become a stranger to myself
Khud se hoon begaanaA stranger to myself
Tera khwaabon mein, deedaar kiya -2In your dreams, I have glimpsed
Hadd se zyaada sanam, tujhse pyaar kiya -2
(Teri yaad aaye, ab raha na jaayeYour memory comes, now I can not wait
Khayaalon mein mere, tuhi muskuraaye) -2In my thoughts, only you smile
Tuhi muskuraayeOnly y
thank you Madhuri! wonderful translation!