Viewing 2 reply threads
  • Author
    Posts
    • #7849
      Jules86
      Participant

      this song belongs to both movie Rakth and Chehraa as it seems.. a translation would be highly appreciated!

      Highlighted parts are the important things.. you dont need to repeat the rest 🙂

      Chaahta hoon tujhe? sochta hoon tujhe
      Har lamha har jagaah dekhta hoon tujhe
      Tune mujhko yun beqaarar kiya
      Beqaraar kiya, beqaraar kiya
      Hadd se zyaada sanam, tujhse pyaar kiya -2


      Chaahti hoon tujhe, sochti hoon tujhe
      Har lamha har jagaah dekhti hoon tujhe
      Tune mujhko yun beqaraar kiya
      Beqaraar kiya, beqaraar kiya
      Hadd se zyaada sanam, tujhse pyaar kiya -2

      (Na samjha na jaana, kyun huwa diwaana
      Teri dhun mein jaanam, khud se hoon begaana) -2
      Khud se hoon begaana
      Tera khwaabon mein, deedaar kiya -2

      Hadd se zyaada sanam, tujhse pyaar kiya -2

      (Teri yaad aaye, ab raha na jaaye
      Khayaalon mein mere, tuhi muskuraaye) -2
      Tuhi muskuraaye
      Pal pal tera intezaar kiya -2

      Hadd se zyaada sanam, tujhse pyaar kiya -2

      Chaahta hoon tujhe? sochta hoon tujhe
      Har lamha har jagaah, dekhti hoon tujhe
      Tune mujhko yun beqaarar kiya
      Shreya: Beqaraar kiya, beqaraar kiya
      Hadd se zyaada sanam, tujhse pyaar kiya -2
      Hadd se zyaada sanam, tujhse pyaar kiya -2
       
      lyrics taken from dishant.com 

    • #67401
      madhurdixit
      Participant

      Chaahta hoon tujhe? sochta hoon tujheI desire you, I think of you
      Har lamha har jagaah dekhta hoon tujhe
      Every moment, everywhere I see you
      Tune mujhko yun beqaarar kiya
      You have made me restless
      Beqaraar kiya, beqaraar kiya
      Made me restless, made me restless
      Hadd se zyaada sanam, tujhse pyaar kiya -2
      Over the limit beloved, I have loved you

      Chaahti hoon tujhe, sochti hoon tujhe
      Har lamha har jagaah dekhti hoon tujhe
      Tune mujhko yun beqaraar kiya
      Beqaraar kiya, beqaraar kiya
      Hadd se zyaada sanam, tujhse pyaar kiya -2

      (Na samjha na jaana, kyun huwa diwaanaI did not understand nor did I know, why I became a crazy lover
      Teri dhun mein jaanam, khud se hoon begaana) -2
      In your tune, my beloved, I have become a stranger to myself
      Khud se hoon begaana
      A stranger to myself
      Tera khwaabon mein, deedaar kiya -2
      In your dreams, I have glimpsed
      Hadd se zyaada sanam, tujhse pyaar kiya -2

      (Teri yaad aaye, ab raha na jaaye
      Your memory comes, now I can not wait
      Khayaalon mein mere, tuhi muskuraaye) -2
      In my thoughts, only you smile
      Tuhi muskuraaye
      Only y

    • #67402
      Jules86
      Participant

      thank you Madhuri! wonderful translation!

Viewing 2 reply threads
  • You must be logged in to reply to this topic.