can someone translate this song 4 mee, pleeaaaaseeee
CaTLaK2oo5
It would be easier if you posted the lyrics before asking for translations.
Madhu
translation fr bollywhat.com…
adaa, aai hai adaa
style, oh this style
hosh udaaye adaa
it steals my senses
kar de deewana
it makes me crazy
adaa jaan leva adaa
style, this killer style
qaatilana adaa
this killer style
maar daale na
would kill me
aawaara yahan dil
how many hearts…
kitne hue laa pata) – 2
..became crazy for you who knows
(aarzoo kahe tere hothon ko choom loon
I desire to kiss your lips
teri baahon mein jhoom loon aa paas aa) – 2
to swing in your arms, come near me
zulfon se sanam teri khushboo churaa loon main
to steal frangrance from your hairs
nighaon mein chuupaa loon main na door jaa
to hide you in my glance, don’t go far from me
jaanejaan tujhe dekh ke hua main fida
o darling, I became mad when I saw you
adaa, aai hai adaa
hosh udaaye adaa
kar de deewana
adaa jaan leva adaa
qaatilana adaa
maar daale na
aawaara yahan dil
kitne hue laa pata
(bekaraar hoon mujhe thoda karaar de
I am without peace, give me some peace
bhale jhoota hi pyaar de nazarein mila) – 2
even if your love is false, look at me
mauka yeh haseen mile na kal mile yahan
we may not find this opportunity tomorrow
gale lag jaa meri jaan ab na sataa
embrace me darling, don’t delay now
aashiq hoon mujhe aashiqui ka lene de mazaa
I am your lover, let me have fun of love
adaa, aai hai adaa
hosh udaaye adaa
kar de deewana
adaa jaan leva adaa
qaatilana adaa
maar daale na
aawaara yahan dil
kitne hue laa pata