english translation of "saawan ka mahina" from the

Viewing 1 reply thread
  • Author
    Posts
    • #7041
      newyorkbro
      Participant

      Hindi Song Title: Saawan Ka Mahina
      Hindi Movie/Album Name: MILAN
      Singer(s): MUKESH, LATA MANGESHKAR

      Hindi Lyrics:
      Mukesh:
      Hmmm..
      Sawan ka mahina, pawan kare sor
      Lata:
      Sawan ka mahina, pawan kare sor
      Mukesh:
      Hhmm, pawan kare sor
      Lata:
      Pawan kare shor
      Mukesh:
      Arey baba shor nahin .. sor, sor
      Lata:
      Pawan kare sor
      Mukesh:
      Haan..
      Jiyara re jhoome aise, jaise banmaa naache mor..
      Sawan ka mahina, pawan kare sor
      Jiyara re jhoome aise, jaise banmaa naache mor

      Lata:
      Sawan ka mahina, pawan kare sor
      Jiyara re jhoome aise, jaise banmaa naache mor

      Mukesh:
      Raama gajab dhaae, yeh purwaiyya
      Lata:
      Naiyya sambhalo kit, khoe ho khiwaiyya
      Mukesh:
      Rama gajab dhaae, yeh purwaiyya
      Lata:
      Naiyya sambhalo kit, khoe ho khiwaiyya
      Mukesh:
      Hey.. Purwaiya ke aage, chale naa koi zor
      Jiyara re jhoome aise, jaise banmaa naache mor

      Lata: Ooo
      Lata, Mukesh:
      Sawan ka mahina, pawan kare sor
      Jiyara re jhoome aise, jaise banmaa naache mor

      Lata:
      Maujhwa kare kyaa jaane, humko ishaara
      Mukesh:
      Jaana kahaan hai poochhe, nadiyaa ki dhaara
      Lata:
      Maujhwa kare kyaa jaane, humko ishaara
      Mukesh:
      Jaana kahaan hai poochhe, nadiyaa ki dhaara
      Lata:
      Marzi hai tumhari, le jaao jis or
      Jiyara re jhoome re aise re jaise banmaa naache mor

      Mukesh: Ooo
      Lata, Mukesh :
      Sawan ka mahina, pawan kare sor
      Jiyara re jhoome aise, jaise banmaa naache mor

      Lata:
      Jinke balam bairi, gaye hain bideswa
      Aaye hain leke unke, pyaar ka sandeswa
      Kaali maat waari ghathaye ghan.ghor
      Jiyara re jhoome aise jaise banmaa naache mor
      Sawan ka mahina, pawan kare sor
      Jiyara re jhoome aise, jaise banmaa naache mor

    • #53445
      imported_abdool
      Participant

      LEGENDARY:MUKESH CHAND MATHUR

      (53) SAAWAN KA MIHINA………….MILAN
      http://www.channeldosti.com/oldies/Lata%20Duets%20(prob…N%20KA%20MAHEENA.mp3

      Movie Name: Milan
      Lyricists: Anand Bakshi
      Music Director: Laxmikant Pyarelal
      Singer(s): Mukesh and Lata Mangeshkar

      Mukesh:
      Hmmm..
      Sawan ka mahina, pawan kare sor
      The month of rains, breeze creates noise

      Lata:
      Sawan ka mahina, pawan kare shor
      The month of rains, breeze creates noise (mispronounced)

      Mukesh:
      Hhmm, pawan kare sor
      breeze creates noise (mispronounciation corrected)

      Lata:
      Pawan kare shor
      breeze creates noise (mispronounciation repeated)

      Mukesh:
      Arey baba shor nahin .. sor, sor
      listen its not shor, its sor, sor (annoyed)

      Lata:
      Pawan kare sor
      breeze creates noise (mispronounciation corrected)

      Mukesh:
      Haan..
      Yesssss
      Jiyara re jhoome aise, jaise banmaa naache mor..
      Beerthe heart dances with joy as the peacock dances in the forest,

      Sawan ka mahina, pawan kare sor
      The month of rains, breeze creates noise
      Jiyara re jhoome aise, jaise banmaa naache mor
      the heart dances with joy as the peacock dances in the forest,

      Lata:
      Sawan ka mahina, pawan kare sor
      The month of rains, breeze creates noise
      Jiyara re jhoome aise, jaise banmaa naache mor
      the heart dances with joy as the peacock dances in the forest,

      Mukesh:
      Raama gajab dhaae, yeh purwaiyya
      Oh God cruel is this cool breeze from west

      Lata:
      Naiyya sambhalo kit, khoe ho khiwaiyya
      Look to the boat, are you lost, oarsman

      Mukesh:
      Rama gajab dhaae, yeh purwaiyya
      Oh God cruel is this cool breeze from west

      Lata:
      Naiyya sambhalo kit, khoe ho khiwaiyya
      Look to the boat, are you lost, oarsman

      Mukesh:
      Hey.. Purwaiya ke aage, chale naa koi zor
      hey .. Against the western cool breeze, all are helpless
      Jiyara re jhoome aise, jaise banmaa naache mor
      the heart dances with joy as the peacock dances in the forest,

      Lata: Ooo
      Lata/Mukesh:
      Sawan ka mahina, pawan kare sor
      The month of rains, breeze creates noise
      Jiyara re jhoome aise, jaise banmaa naache mor
      the heart dances with joy as the peacock dances in the forest,

      Lata:
      Maujhwa kare kyaa jaane, humko ishaara
      the waves signal to us, who knows what

      Mukesh:
      Jaana kahaan hai poochhe, nadiyaa ki dhaara
      where are you going, asks the stream of the river

      Lata:
      Maujhwa kare kyaa jaane, humko ishaara
      the waves signal to us, who knows what

      Mukesh:
      Jaana kahaan hai poochhe, nadiyaa ki dhaara
      where are you going, asks the stream of the river

      Lata:
      Marzi hai tumhari, le jaao jis or
      It is as you wish, take us in any direction
      Jiyara re jhoome re aise re jaise banmaa naache mor
      the heart dances with joy as the peacock dances in the forest,

      Mukesh: Ooo
      Lata/Mukesh:
      Sawan ka mahina, pawan kare sor
      The month of rains, breeze creates noise
      Jiyara re jhoome aise, jaise banmaa naache mor
      the heart dances with joy as the peacock dances in the forest,

      Lata:
      Jinke balam bairi, gaye hain bideswa
      the unfeeling lovers, have gone away
      Aaye hain leke unke, pyaar ka sandeswa
      they have brought a message of love
      Kaali maat waari ghathaye ghan.ghor
      these awesome rain cloudes, dark as Mother Kali
      Jiyara re jhoome aise jaise banmaa naache mor
      the heart dances with joy as the peacock dances in the forest,<b

Viewing 1 reply thread
  • You must be logged in to reply to this topic.