Can anyone please translate into english Kumar Sanu’s AANE WALA KAL EK SAPNA HAI from film PHIR TERI KAHANI YAAD AAYEE?
Here are the hindi lyrics as I found them on one site…I hope it helps.
Thanks.
~DILINDIANME
aane vaalaa kal bas ek sapanaa hai (2)
guzaraa huaa kal bas ek apanaa hai (2)
ham guzare kal mein rahate hain
yaadon ke sab juganun jangal mein rahate hain (2)
aane vaalaa kal bas ek …
mere tan man ke aramaan apane tan man se puuchho
inakii ghun ghun kaa matalab dil kii dhadakan se puuchho
duniyaa saare zaminein le le daulat le le Kazaane le le
luut sake na jisako zamaanaa hamako ek pal aisaa de de
pyaar ke rangin mausam sab jis pal mein rahate hain
waqt ke sachche nagmein jis pal mein rahate hain
aane vaalaa kal bas ek …
Here is the translation..
Song Title: Aane Wala Kal Ek Sapna Hai
Movie Title: Phir Teri Kahani Yaad Aayee (1993)
Singer: Kumar Sanu
Music Director: Anu Malik
aane vaalaa kal bas ek sapanaa hai (2)
The future / tomorrow is just a dream
guzaraa huaa kal bas ek apanaa hai (2)
The past / yesterday is just a dream
ham guzare kal mein rahate hain
I am living in the past
yaadon ke sab juganun jangal mein rahate hain (2)
All the fireflies of my memories live in the jungle
aane vaalaa kal bas ek …
mere tan man ke aramaan apane tan man se puuchho
Ask your body and mind what my desires of my body and mind are
inakii ghun ghun kaa matalab dil kii dhadakan se puuchho
Ask the heartbeat what the meaning of its (ghun ghun)? is
duniyaa saare zaminein le le daulat le le Kazaane le le
Let the world take all my land, my wealth, my treasures
luut sake na jisako zamaanaa hamako ek pal aisaa de de
But just give me one such moment that cannot be stolen
pyaar ke rangin mausam sab jis pal mein rahate hain
A moment where love’s colourful season live
waqt ke sachche nagmein jis pal mein rahate hain
A moment where true stories live
aane vaalaa kal bas ek …
With Love, Nosyira..