English translation for the lyric "Ajnabi Mujhko Itna B

Viewing 2 reply threads
  • Author
    Posts
    • #6775
      vrinda
      Participant

      Hi there,

      I am new to this site and would indeed appreciate very much if you send me the english translation for the song lyric “Ajnabi Mujhko Itna Bata”. I am attaching the Hindi lyric as per your team request. Thanks in advanced.

      Vrinda.

      Female:

      Ajnabi Mujhko Itna Bata
      Dil Mera Kyun Pareshaan Hai
      Dekh Ke Tujhko Aisa Lage
      Jaise Barson Ki Pehchaan Hai

      Male:

      Kitni Bholi Hai Tu
      Kitni Naadaan Hai
      Dil Ki Baaton Se Anjaan Hai

      Female:

      Ajnabi Mujhko…

      Male:

      Kya Sochta Hoon
      Maein Kya Chahta Hoon
      Hai Mushkil Tujhe Woh Bataana

      Female:

      Maine Suna Hai
      Ki Mushkil Bada Hai
      Dabi Chaahaton Ko Chhupaana

      Male:

      Raaz Tere Sabhi, Khol Degi Abhi
      Inn Labon Pe Jo Muskaan Hai

      Female:

      Ajnabi Mujhko…

      Male:

      Kaise Bataaun, Meri Dhadkanon Ko
      Banaya Hai Kisne Deewana


      Female:

      Begaane Ko, Apna Kehne Lagi Maein
      Bana Mera Apna Begaana

      Male:

      Pyar Ki Har Ghadi
      Mushkilon Ki Ladi
      Yeh Na Samjho Yeh Aasaan Hai

      Female:

      Ajnabi Mujhko…

    • #45602
      Nosyira
      Participant

      hi vrinda… here is the translation…

      AJNABI MUJHKO ITNA BATA

      ajnabii mujhko itna bataa

      Stranger, just tell me this much:

      dil mera kyo.n pareshaan hai

      why is my heart troubled?

      dekhke tujhko aisa lage jaise barso.n kii pahachaan hai

      Looking at you, it seems as though I’ve known you for years.

      kitnii bholii hai tuu kitnii naadaan hai

      How innocent you are, how ingenuous you are!

      dil kii baato.n se anjaan hai

      You’re a stranger to matters of the heart.

      ajnabii mujhko itna bataa

      Stranger, just tell me this much:

      dil mera kyo.n pareshaan hai

      why is my heart troubled?

      dekhke tujhko aisa lage jaise barso.n kii pahachaan hai

      Looking at you, it seems as though I’ve known you for years.

      kitnii bholii hai tuu kitnii naadaan hai

      How innocent you are, how ingenuous you are!

      dil kii baato.n se anjaan hai

      You’re a stranger to matters of the heart.

      ajnabii mujhko itna bataa

      Stranger, just tell me this much:

      dil mera kyo.n pareshaan hai

      why is my heart troubled?

      kya sochta huu.n mai.n kya chaahata huu.n

      What I’m thinking, what I want,

      hai mushkil tujhe voh bataana

      it’s difficult to tell you.

    • #45603
      prettykashish
      Participant

      hi!nice work.

Viewing 2 reply threads
  • You must be logged in to reply to this topic.