Hiya
Does any1 no the translation to these lyrics thank u 🙂
afsana banake bhul na jaana
deewana banake durr na jaana
afsana banake bhul na jaana
deewana banake durr na jaana
ishq mera ishq deewana
ishq mera ishq deewana
afsana banake bhul na jaana
deewana banake durr na jaana
afsana banake bhul na jaana
deewana banake durr na jaana
tanha na chhodna kasmein na todna
tanha na chhodna kasmein na todna
ishq mera ishq deewana
afsana banake bhul na jaana
deewana banake durr na jaana
yeh kya huaan hai kaisa nasha hai
chhayi hai dil pe kyon bekhudi
tumse hai kehna vaada hai lena
dhoka na dena humko kabhi
aawara har dhadkan hai bechain mera dil hai
betaabi ka yah aalam samjhana mushkil hai
yeh rishta jodna tanha na chhodna
ishq mera ishq deewana
afsana banake bhul na jaana
deewana banake durr na jaana
afsana banake bhul na jaana
deewana banake durr na jaana
zehar zehar hai kehar kehar hai
teri chaahaton ka hai yeh asar
kyon bheed mein bhi tanhaaiya hai
bechainiya hai aye hamsafar
madhoshi ke lamhe hai
saanson mein toofan hai
lutt jaane ka chahat mein ab mera armaan hai
raahen na modna kasmein na todna
ishq mera ishq deewana
afsana banake bhul na jaana
deewana banake durr na jaana
afsana banake bhul na jaana
deewana banake durr na jaana
afsana banake bhul na jaana
To make a story don’t forget,darling
deewana banake durr na jaana
To make crazy it’s not that far, darling
afsana banake bhul na jaana
deewana banake durr na jaana
ishq mera ishq deewana
my love, crazy love
ishq mera ishq deewana
afsana banake bhul na jaana
deewana banake durr na jaana
afsana banake bhul na jaana
deewana banake durr na jaana
tanha na chhodna kasmein na todna
why not let go of this heartbeat, why not take this moment
tanha na chhodna kasmein na todna
ishq mera ishq deewana
afsana banake bhul na jaana
deewana banake durr na jaana
yeh kya huaan hai kaisa nasha hai
what happened to this addiction
chhayi hai dil pe kyon bekhudi
look, why this heart upset?
tumse hai kehna vaada hai lena
tell me why this vaada wasn’t taken
dhoka na dena humko kabhi
joke wasn’t given to me ever
aawara har dhadkan hai bechain mera dil hai
this atmosphere of this heartbeat is alive to my heart
betaabi ka yah aalam samjhana mushkil hai
yeh rishta jodna tanha na chhodna
ishq mera ishq deewana
afsana banake bhul na jaana
deewana banake durr na jaana
afsana banake bhul na jaana
deewana banake durr na jaana
zehar zehar hai kehar kehar hai
teri chaahaton ka hai yeh asar
kyon bheed mein bhi tanhaaiya hai
bechainiya hai aye hamsafar
madhoshi ke lamhe hai
saanson mein toofan hai
lutt jaane ka chahat mein ab mera armaan hai
raahen na modna kasmein na todna
ishq mera ishq deewana
afsana banake bhul na jaana
deewana banake durr na jaana
afsana banake bhul na jaana
deewana banake durr na jaana
~*.:.Ek.Ajnaabi.:.*~
Thank you, Ek.Ajnaabi for the translation…
I have actually tried translating this song before and wanted to share?
Here it is..
Hindi Song Title: Diya Dil Dil Diya
Hindi Movie/Album Name: Dil Diya Hai
Singer(s): Himesh Reshamiya, Himani
Music Director: Himesh Reshamiya
Lyricist: Sameer
Afsana banake bhul na jaana
After making a story, please don’t forget me..
Deewana banake durr na jaana
After making me crazy, please don’t go away..
Afsana banake bhul na jaana
Deewana banake durr na jaana
Ishq mera ishq deewana
My love is crazy
Ishq mera ishq deewana
Afsana banake bhul na jaana
Deewana banake durr na jaana
Afsana banake bhul na jaana
Deewana banake durr na jaana
Tanha na chhodna kasmein na todna
Don’t leave me alone, don’t break your promise
Tanha na chhodna kasmein na todna
Ishq mera ishq deewana
Afsana banake bhul na jaana
Deewana banake durr na jaana
Yeh kya huaan hai kaisa nasha hai
What is happening, what is this intoxication
Chhayi hai dil pe kyon bekhudi
Why has restlessness overwhelmed me
Tumse hai kehna vaada hai lena
I shall ask you for a promise
Dhoka na dena humko kabhi
That you will not deceive me ever
Aawara har dhadkan hai bechain mera dil hai
My every hearbeat is aimless, my heart is without peace
Betaabi ka yah aalam samjhana mushkil hai
This pain of restlessness is difficult to understand
Yeh rishta jodna tanha na chhodna
Bond this relationship, please don’t leave me alone
Ishq mera ishq deewana
Afsana banake bhul na jaana
Deewana banake durr na jaana
Afsana banake bhul na jaana
Deewana banake durr na jaana
Zehar zehar hai kehar kehar hai
Like poison, like disaster
Teri chaahaton ka hai yeh asar
These are the effects of loving you
Kyon bheed mein bhi tanhaaiya hai
Why do I still feel loneliness even among crowds
Bechainiya hai aye hamsafar
I am restless, my partner
Madhoshi ke lamhe hai
These moments are intoxicating
Saanson mein toofan hai
There is storm in my breath
Lutt jaane ka chahat mein ab mera armaan hai
To lose myself in your love is my desire
Raahen na modna kasmein na todna
Don’t turn back, don’t break your promises
Ishq mera ishq deewana
Afsana banake bhul na jaana
Deewana banake durr na jaana
Afsana banake bhul na jaana
Deewana banake durr na jaana
tanha na chhodna kasmein na todna
don’t leave me alone, don’t break your promises
tanha na chhodna kasmein na todna
ishq mera ishq deewana
afsana banake bhul na jaana
deewana banake durr na jaana
yeh kya huaan hai kaisa nasha hai
what has happened, what intoxication is this
chhayi hai dil pe kyon bekhudi
why has restlessness engulfed by heart
tumse hai kehna vaada hai lena
I have to ask your for a promise
dhoka na dena humko kabhi
that you will not cheat on me ever
aawara har dhadkan hai bechain mera dil hai
every heartbeat is aimless, my heart is without peace
betaabi ka yah aalam samjhana mushkil hai
this situation of impatience is difficult to comprehend
yeh rishta jodna tanha na chhodna
bond this relationship, don’t leave me alone
ishq mera ishq deewana
afsana banake bhul na jaana
deewana banake durr na jaana
afsana banake bhul na jaana
deewana banake durr na jaana
zehar zehar hai kehar kehar hai
like poison, like disaster
teri chaahaton ka hai yeh asar hai
those are effects of your love
kyon bheed mein bhi tanhaaiya hai
why is there lonliness even in crowd
bechainiya hai aye hamsafar
why restlessness, o partner
madhoshi ke lamhe hai
moments are intoxicating
saanson mein toofan hai
there is storm in my breaths
lutt jaane ka chahat mein ab mera armaan hai
to lose my self in love is my desire now
raahen na modna kasmein na todna
don’t turn away your paths, don’t break you promises
ishq mera ishq deewana
afsana banake bhul na jaana
deewana banake durr na jaana
afsana banake bhul na jaana
deewana banake durr na jaana