Viewing 7 reply threads
  • Author
    Posts
    • #6011
      Sonu_Nigam_RockZZZZ
      Participant

      hey does anyone know where i can find the lyrics and translation for Chanda Ki Doli? It's Sonu's latest pop album and i really love the songs.

      yeh bekhudhi deewangi tumhi se hai meri jaane jaana, aashiqui awargi tumhi se hai meri jaane jaana…

    • #10261
      ramz89
      Participant

      awwww i LUB that song! its only like the sweetest song everBig Smile [:D] errm i’m not sure about lyrics tho…hmmmm let me hav a look on the net……


      ..:Aisi nazar se dekha…us zaalim ne chowk par
      Humne kaleija rak diya…chaaku ki nowk par:..


    • #10262
      Mukesh
      Keymaster

      Here you go…courtesy of bollywhat.com

      Hindi Song Title: Chanda Ki Doli
      Hindi Movie/Album Name: CHANDA KI DOLI
      Singer(s): SONU NIGAM

      Hindi Lyrics:
      chanda ki doli mein, pariyon ki jholi mein
      In a palanquin made of the moon, accompanied by a group of fairies….
      shehzadi aayi meri
      my queen has come.
      chanda ki doli mein, pariyon ki jholi mein
      khushiyan woh layi meri
      she has brought my happiness with her.
      (palkon ke dar se woh aankhon ke ghar mein rahe
      With the help of the eyelashes, she stays within the house of my eyes.
      khwaabo ko sach hone de) – 2
      Let the dreams come true.
      har ek dua mein usko hi maanga sada
      In every wish, I asked for her.
      woh bhi mujhe maang le
      Let her also ask for me.
      chanda ki doli mein, pariyon ki jholi mein
      shehzadi aayi meri oo oo oo o

      aane se uske yaha mehka hain sara sama
      This area has become fragrant by her coming.
      usko toh sajda kare ab yeh zameen asmaan
      The earth and the sky prostrate before her.
      mujhe hain yakeen itna hasin maine kahin dekha nahi
      I am convinced that I have never seen anyone so beautiful.
      sun le jar tu yeh iltejaah hain khuda
      If you hear this wish, my GOD…
      woh kaash mujhko miley…
      let me find her.
      chanda ki doli mein, pariyon ki jholi mein
      shehzadi aayi meri oo oo oo o

      khwaabo, khwaabo ka aao ek ghar banaye
      Let us make a house of dreams.
      harsu jaha hum mohabbat sajaye
      where every day, we will adorn it with love.
      subah shaam ho jaa dilkaashi,raat miley shabnami
      every morning evening becomes beautiful. The nights become intoxicating.
      ek chand jaise taaron ke dil mein pane
      Like the moon bloomed amongst the hearts of the stars…
      yeh pyar aaise khile
      this love too bloomed.
      chanda ki doli mein, pariyon ki jholi mein
      shehzadi aayi meri Disha oo oo oo o

      +*¨^¨*+ Î døñt ßëlîëvë îñ løvë ßëçåü§ë Î §tîll håvëñt ƒøüñd ¥øü+*¨^¨*+ – H¥Ð®Ø Þ®îÑ瀧$

    • #10263
      Sonu_Nigam_RockZZZZ
      Participant

      oohh thnx hey ramzbesides the title song which others do u like?
      i love the whole album, of course, but my fav. are the title song, chale aao(both versions), sonu sounds really sweet in the remix when he sings the english peices, and rehne de.

      yeh bekhudhi deewangi tumhi se hai meri jaane jaana, aashiqui awargi tumhi se hai meri jaane jaana…

    • #10264
      Sonu_Nigam_RockZZZZ
      Participant

      i forgot to mention i wanted the lyrics for all the songs in the album. so anyone knows a site where i can find the lyrics and translations for all the songs?

      yeh bekhudhi deewangi tumhi se hai meri jaane jaana, aashiqui awargi tumhi se hai meri jaane jaana…

    • #10265
      Mukesh
      Keymaster

      Hey, I tried my best…

      This link only has translations of chanda ki doli and rafta rafta:

      http://www.bollywhat.com/forum/index.php?topic=6553.msg75069

      Album lyrics but no translations:

      http://www.bollywhat.com/forum/index.php?topic=6553.msg75069

      +*¨^¨*+ Î døñt ßëlîëvë îñ løvë ßëçåü§ë Î §tîll håvëñt ƒøüñd ¥øü+*¨^¨*+ – H¥Ð®Ø Þ®îÑ瀧$

    • #10266
      Senshi
      Participant

      Can someone translate Pagal Hoom Main from the same album? Lyrics below:

      Pagal Hoon Main

      chandni ki na to chahat hain,
      chaand ki bhi na jaroorat hain
      maine chaaha tujhe teri yeh jawani hain junooni asmani
      pagal hoonmain ya deewana
      chahe kahe tu begana
      deewana tere pyar mein

      (badal hata aur tu mila roshan yeh dil ho gaya hain
      tu aankh se ojhak hua aur dil mera bujh gaya hain )
      roshni ki na toh chahat hain na seetaro ki jaroorat hain
      tujhe chahaa tujhe teri yeh jawani hain junooni asani rani
      paagal hu main yah deewana
      chahe kahe tu begana
      deewana tere pyaar mein

      yeh ghani zulfein zara chehre se tu hata
      narm nazak sharmon haya sab phalko se tu gira
      madhoshi se tune abhi mujhko jo apna kaha hain
      khamoshiya gaane lagi sannaata kehne laga hain
      ab kisiki bhi na chahat hain,
      tu bhi na jaane teri jaroorat hain
      tujhe chahaa tujhe teri yeh jawani hain junooni asmani rani
      paagal hu main yah deewana
      chahe kahe tu begaaana
      deewana tere pyar mein

      chandni ki na toh chahat hain,
      chand ki bhi na zaroorat hain
      tujhe chaaha tujhe teri yeh jawani hain junooni asmani
      (paagal hu main yah deewana
      chahe kahe tu begaaana
      deewana tere pyar mein)

    • #10267
      Madhu
      Participant

      chandni ki na to chahat hai – there is no desire for moonlight
      chaand ki bhi na jaroorat hai – there is no need for the moon either
      maine chaaha tujhe teri yeh jawani hain junooni asmani – I have loved you, your young beauty is my obsession
      pagal hoon mai ya deewana – am I insane or just crazy in love
      chahe kahe tu begana – even if you call me an alien or a stranger
      deewana tere pyar mein – I am crazy in your love

      badal hata aur tu mila roshan yeh dil ho gaya hai – the cloud moved and I found you, my heart is full of light
      tu aankh se ojhal hua aur dil mera bujh gaya hai – you vanish from my eyes and my heart is full of darkness (the lamp goes out)
      roshni ki na toh chahat hain na sitaron ki jaroorat hai – there is no desire for light and no need for stars
      tujhe chahaa tujhe teri yeh jawani hain junooni asani rani – I have desired you and your young beauty is my obsession
      pagal hoon mai ya deewana – am I insane or just crazy in love

      chahe kahe tu begana – even if you call me an alien or a stranger

      deewana tere pyar mein – I am crazy in your love


      yeh ghani zulfein zara chehre se tu hata – move the thick hair from your face
      narm nazak sharmon haya sab phalko se tu gira – the delicate, warm, shyness, let all of them fall from your eyelashes
      madhoshi se tune abhi mujhko jo apna kaha hain – you have called me yours and intoxicated me
      khamoshiya gaane lagi sannaata kehne laga hain – the silence is starting to sing, the solitude has started to say
      ab kisi ki bhi na chahat hai – now there is no desire for any thing
      tu bhi na jaane teri jaroorat hai – even you don't know that there is a need for you
      tujhe chahaa tujhe teri yeh jawani hain junooni asmani rani – I have desired you and your young beauty is my obsession
      pagal hoonmain ya deewana – am I insane or just crazy in love

      chahe kahe tu begana – even if you call me an alien or a stranger

      deewana tere pyar mein – I am crazy in your love

      chandni ki na to chahat hain, – there is no desire for moonlight

      chaand ki bhi na jaroorat hain – there is no need for the moon either

      maine chaaha tujhe teri yeh jawani hain junooni asmani – I have loved you, your young beauty is my obsession
      pagal hoonmain ya deewana – am I insane or just crazy in love

      chahe kahe tu begana – even if you call me an alien or a stranger

      deewana tere pyar mein – I am crazy in your love

      Next time please don't add songs to an existing thread. Start a new one for each song.

Viewing 7 reply threads
  • You must be logged in to reply to this topic.