translate to english please
Would u mind telling us which Badi Mushkil you mean?
“Teri Soorat Na Hoon Jisme, Woh Sheesha Thod Denge Hum”
quote:
Originally posted by Waluscha
Would u mind telling us which Badi Mushkil you mean?
“Teri Soorat Na Hoon Jisme, Woh Sheesha Thod Denge Hum”
You beat me to it. I was going to type the same thing. There are several songs that start with Badi Mushkil. I would preferably like to have the lyrics to translate it. If I can’t get the lyrics then at least some more information might help narrow it down.
Madhu
Originally posted by Waluscha Would u mind telling us which Badi Mushkil you mean?Hindi Song Title: Badi Mushkil
Hindi Movie/Album Name: LAJJA
Singer(s): ALKA YAGNIKHindi Lyrics:
Kangna kangna kangna, ha aah
Jhumka jhumka jhumka, ha aah
Paayaliya paayaliya, ha aah
Kangna kangna kangna, jhumka jhumka jhumka
Paayaliya paayaliya
Chhanak chhanak ke bole, chhanak chhanak ke bole, oh
Badi mushkil baba badi mushkil
Gore gore gaalon pe hai kaala kaala til
Badi mushkil baba badi mushkil
Til pe atak jaaye aashiqon ka dil
Zara bachke rehna chhalie, zara bachke rehna chhalie
Meri ada bhi hai qaatil
Badi mushkil baba badi mushkil
Gore gore gaalon pe hai kaala kaala til
Badi mushkil baba badi mushkil
Til pe atak jaaye aashiqon ka dil
Koi kahe, o mujhko chhamiya
Koi kahe mujhko nautanki
Shaher shaher meri baatein, Mumbaiyaan Barabanki
Sab kahe mujhse aake mil, aake mil baba aake mil
Meri ada bhi hai qaatil
Badi mushkil baba badi mushkil
Gore gore gaalon pe hai kaala kaala til
Badi mushkil baba badi mushkil
Til pe atak jaaye aashiqon ka dil
Zara bachke rehna chhalie, zara bachke rehna chhalie
Meri ada bhi hai qaatil
Badi mushkil baba badi mushkil
Gore gore gaalon pe hai kaala kaala til
Badi mushkil baba badi mushkil
Til pe atak jaaye aashiqon ka dil
Chal chale in galiyon se
Chal chale rang raliyon se
Loot na le pyaase bhanwre khushboo maheki kaliyon se
Yeh nahin chaahat ke qaabil, yeh nahin chaahat ke qaabil
Meri ada bhi hai qaatil
Badi mushkil baba badi mushkil
Gore gore gaalon pe hai kaala kaala til
Badi mushkil baba badi mushkil
Til pe atak jaaye aashiqon ka dil
Zara bachke rehna chhalie, zara bachke rehna chhalie
Meri ada bhi hai qaatil
Badi mushkil baba badi mushkil
Gore gore gaalon pe hai kaala kaala til
Badi mushkil baba badi mushkil
Til pe atak jaaye aashiqon ka dil
Badi mushkil baba badi mushkil
Gore gore gaalon pe hai kaala kaala til
The translation for this song and other songs from the same movie can be found at the following site:
http://bollywhat.com/lyrics/lajj_lyr.html
Madhu
can you translate that quote please?
Which quote do you mean? Is it the one in waluschas sig??
..:If you ain’t livin’ life to the edge….your takin’ up too much space:..
Since this seems to be the only quote in this thread, perhaps this is what you are asking about:
Teri Soorat Na Ho Jisme, Woh Sheesha Thod Denge Hum
I will break the mirror which does not have your face in it.
Madhu