IMAANDAR
aaur is dil mein kyaa rakhaa hai
teraa hee dard chhoopaa rakhaa hai
cheer ke dekhe dil meraa to
teraa hee naam likhaa rakhaa hai
pyaar ke afasaane sune the logon se
pyaar kyaa hotaa hai, ye toone samazaayaa
milaa dil tuz se to, khwaab dekhe ayese
junoon jaane kaisaa, jawaan dil pe chhaayaa
dil mein ayesaa dard uthhaa, dil ho gayaa diwaanaa
diwaanon ne is duniyaan mein, dard kaa naam dawaan rakhaa hai
nigaahon mein meree ye soorat hain teree
jindagee ye meree amaanat hain teree
dhadakate seene mein mohabbat hain teree
mohabbat ye teree, ibaadat hain meree
tere seewaa kuchh yaad naheen hai, too hee too dil me
dil ne yaar kee poojaa kee hai, pyaar kaa naam khudaa rakhaa hai
pyaar ke afasaane sune the logon se
I had heard stories of love from people
pyaar kyaa hotaa hai, ye toone samazaayaa
[but] You made me understand what love is
milaa dil tuz se to, khwaab dekhe ayese
[after] this heart met you, I saw [or the heart saw] such dreams
junoon jaane kaisaa, jawaan dil pe chhaayaa
that who knows what kind of obsession came upon this young heart
dil mein ayesaa dard uthhaa, dil ho gayaa diwaanaa
Such pain awoke in [my] heart, [that my] heart became crazy.
diwaanon ne is duniyaan mein, dard kaa naam dawaan rakhaa hai
Crazy people in this world have named pain as medicine
nigaahon mein meree ye soorat hain teree
In my eyes, is this picture of yours
jindagee ye meree amaanat hain teree
This life of mine is a trust of yours
dhadakate seene mein mohabbat hain teree
In my beating chest is your love
mohabbat ye teree, ibaadat hain meree
This love of yours [or this love I have for you] is my worship
tere seewaa kuchh yaad naheen hai, too hee too dil me
I don't remember anything besides you, for you are in [my] heart
dil ne yaar kee poojaa kee hai, pyaar kaa naam khudaa rakhaa hai
[My] heart has worshipped [my] beloved, it has given love the name of God [it has named love as God]
Eugh, the ending of this song is so horrible.