Hi everyone,
I will be very grateful if someone can explain n translate the ghazal song 'diwaron se milkar rona' by pankaj udhas
thanks
kamal
I'll give this a try, but I have NO idea what that first line is supposed to mean. I feel that sometimes I'm a bit dense when it comes to poetry. I have my interpretations and I analyze everything in my own way, but I do realize that I might be wrong sometimes. And I have trouble getting everything when it comes to ghazals, so I'll try and just translate the words instead of trying to give an analysis… I hope it helps though. 🙂
Deewaron se milkar rona achcha lagta hai
I like meeting/uniting with the walls and crying (Yeah, I have no idea.)
Hum bhi paagal ho jayenge, aisa lagta hai
It seems like I am also going to go mad
Deewaron se milkar rona achcha lagta hai
Hum bhi paagal ho jayenge, aisa lagta hai
Deewaron se
Duniya bhar ki yaaden humse milne aati hain
An entire world's worth of memories comes to meet me
Duniya bhar ki yaaden humse milne aati hain
Shaam dhale is soone ghar mein mela lagta hai
When the night sets in this empty house, it seems like a carnival
Shaam dhale is soone ghar mein mela lagta hai
Hum bhi paagal ho jayenge, aisa lagta hai
Deewaron se
Kitne dinon ke pyase honge yaaron socho to
Friends, imagine how many days thirsty they must be
Kitne dinon ke pyase honge yaaron socho to
Shabnam ka katra bhi jinko dariya lagta hai
to whom a dew drop seems like an ocean (That line actually sounded beautiful in Urdu, but I couldn't translate it any better. 🙁
Shabnam ka katra bhi jinko dariya lagta hai
Hum bhi paagal ho jayenge, aisa lagta hai
Deewaron se
Kisko Qaiser pathar maroon kaun paraya hai
Who should I hit with stones, who is a stranger? (Sorry, I don't know what qaiser is)
Kisko Qaiser pathar maroon kaun paraya hai
Sheesh-mahal mein ek ek chehra apna lagta hai
In the palace of mirrors, every single face seems my own (as in family/friends – not as in my own face)
Sheesh-mahal mein ek ek chehra apna lagta hai
Hum bhi paagal ho jayenge, aisa lagta hai
Deewaron se milkar rona achcha lagta hai
Hum bhi paagal ho jayenge, aisa lagta hai
Deewaron se
Hi Rani,
U r really the best!!!….I really like the translation…this ghazal ,infact,is my favorite..and thank to u i got its translation…
Mari serye(..I mean very nice of U)
cheers,kamal