Viewing 2 reply threads
  • Author
    Posts
    • #6801
      imported_abdool
      Participant

      Need English Trans please……..

      Lyrics:

      Bhari suniya mein aakhir dil ko samjhane kahan jayein
      muhaabat ho gayi jin ko wo diwaane kahan jayein
      bhari duniya

      laghein hein shama per pehre zamana ki nigahoon kay(2)
      zamaney ki nigahoon kay
      jinhein jalney ki hasrat hay
      jinhein jalne ki hasrat hay wo perwaney kahan jayein

      muhaabat ho gayi jin ko wo diwaane kahan jayein
      bhari duniya

      sunana bhi jinhein mushkil chuppana bhi jinhein mushkil (2)
      chuppana bhi jinhein mushkil
      zara to hi bata aye dil
      zara to hi bata aye dil wo afsaane kahan jayein

      muhaabat ho gayi jin ko wo diwaane kahan jayein
      bhari duniya

      nazar mein uljhanein dil mein hay aalam beqaarari ka (2)
      hay aalam beqaarari ka
      samajh mein kuch nahi aata
      samajh mein kuch nahi aata sukoon paney kahan jayein

      muhaabat ho gayi jin ko wo diwaane kahan jayein
      bhari duniya
      http://www.mohdrafi.com/links/lyrics.php3?offset=80

    • #46021
      imported_abdool
      Participant

      Need trans for Rafi project, please Madhu:

    • #46022
      imported_abdool
      Participant

      Got this one translated, so I think it best to share

      (13) BHARI DUNIYA MAY AKHIR DIL……………..DO BADAN
      http://www.channeldosti.com/oldies/Muhammad%20Rafi/Bhar…iya%20Me%20Akhir.mp3

      Year: :1966
      Singer :Mohd Rafi
      Lyricist :Shakeel Badayuni
      Musician :Ravi

      (Bhari duniya mein aakhir dil ko samjhane kahan jayein)2
      WHERE IN THIS WORLD SHOULD I GO TO UNDERSTAND MY HEART,
      mohubat ho gayi jin ko wo diwaane kahan jayein
      WHO SHOULD THOSE CRAZY ONES WHO HAS FALLEN IN LOVE TURN TO
      Bhari duniya mein aakhir dil ko samjhane kahan jayein
      WHERE IN THIS WORLD SHOULD I GO TO UNDERSTAND MY HEART,
      Bhari duniya

      (laghein hein shama per pehre zamanay ki nigahoon kay)2
      OUR LOVE HAS BEEN THE FOCUS OF THE PEOPLE’S EYES
      zamaney ki nigahoon kay
      OF THE PEOPLE’S EYES,
      jinhein jalney ki hasrat hay
      ONE WHO HAS THE INTENSE UNFULFILLED DEISRE TO BURN,
      jinhein jalne ki hasrat hay wo parwaney kahan jayein
      ONE WHO HAS THE INTENSE DEISRE TO LOVE, WHERE SHOULD HE GO
      muhaabat ho gayi jin ko wo diwaane kahan jayein
      TO WHOM SHOULD ONE TURN TO, AFTER HE HAS FALLEN CRAZILY IN LOVE,

      Bhari duniya mein aakhir dil ko samjhane kahan jayein
      WHERE IN THIS WORLD SHOULD I GO TO UNDERSTAND MY HEART,
      Bhari duniya

      (sunana bhi jinhein mushkil chuppana bhi jinhein mushkil)
      WHICH ARE DIFFICULT TO LISTEN TO, AND WHICH ARE HARD TO HIDE
      chuppana bhi jinhein mushkil
      WHICH ARE HARD TO SUBJUGATE,
      zara to hi bata aye dil
      OH MY HEART JUST TELL ME,
      zara to hi bata aye dil wo afsaane kahan jayein
      OH MY HEART TELL ME,WHERE SHOULD THOSE STORIES GO?,
      muhaabat ho gayi jin ko wo diwaane kahan jayein
      TO WHOM SHOULD ONE TURN TO, AFTER HE HAS FALLEN CRAZILY IN LOVE,

      Bhari duniya mein aakhir dil ko samjhane kahan jayein
      WHERE IN THIS WORLD SHOULD I GO TO UNDERSTAND MY HEART,
      Bhari duniya

      (nazar mein uljhanein dil mein hay aalam beqaarari ka)2
      MY EYES AND MY HEART ARE RESTLESS OF ENTANGLEMENT
      hay aalam beqaarari ka
      THE MASTER OF THE HEART IS RESTLESS,
      samajh mein kuch nahi aata
      ITS BEOYND THE PERCEPTION,
      samajh mein kuch nahi aata sukoon paney kahan jayein
      ITS BEOYND THE PERCEPTION NOW,WHERE SHOULD ONE GO TO HAVE PEACE AND REST,
      muhaabat ho gayi jin ko wo diwaane kahan jayein
      TO WHOM SHOULD ONE TURN TO, AFTER HE HAS FALLEN CRAZILY IN LOVE,

      Bhari duniya mein aakhir dil ko samjhane kahan jayein
      WHERE IN THIS WORLD SHOULD I GO TO UNDERSTAND MY HEART,
      Bhari duniya

      trans: Neo

      WHEW!! GREAT WORK NEO, DIFFICULT SONG TO TRANSLATE:

Viewing 2 reply threads
  • You must be logged in to reply to this topic.