Viewing 1 reply thread
  • Author
    Posts
    • #5943
      V.J
      Participant

      Can Someone Translate This Song… It’s From The Movie “Tarkieb”

      Chaand bhi dekha
      Phool bhi dekha
      Baadal bijli titli jugnu
      Koi nahin hai aisa
      Tera husn hai jaisa
      Tera husn hai jaisa

      Meri nigaah ne ye kaisa khwaab dekha hai
      Zameen pe chalta hua mahathab dekha hai

      Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar
      Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar
      Kiska chehra
      Kiska chehra ab main dekhoon
      Tera chehra dekhkar
      Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar

      Neend bhi dekhi
      Khwaab bhi dekha
      Neend bhi dekhi
      Khwaab bhi dekha
      Choodi bindiya darpan khushboo
      Koi nahin hai aisa
      Tera pyaar hai jaisa
      Tera pyaar hai jaisa

      Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar
      Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar
      Kiska chehra
      Kiska chehra ab main dekhoon
      Tera chehra dekhkar
      Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar

      Rang bhi dekha
      Roop bhi dekha
      Rang bhi dekha
      Roop bhi dekha
      Rasta manzil saahil mehfil
      Koi nahin hai aisa
      Tera saath hai jaisa
      Tera saath hai jaisa

      Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar
      Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar
      Kiska chehra
      Kiska chehra ab main dekhoon
      Tera chehra dekhkar
      Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar

      Bahut khoobsuat hai aankhein tumhaari
      Bana dijiye inko kismat hamari
      Usay aur kya chaahiye zindagi mein
      Jise mil gayi mohabbat tumhari

    • #10166
      Bolly_Lover
      Participant

      ill giv it a shot..

      Chaand bhi dekha
      ive seen the moon
      Phool bhi dekha
      ive seen flowers
      Baadal bijli titli jugnu
      clouds, lightning, butterfly, dragonfly
      Koi nahin hai aisa
      there is no1 whose beauty can be compared
      Tera husn hai jaisa
      to ur face/ur beauty
      Tera husn hai jaisa

      Meri nigaah ne ye kaisa khwaab dekha hai
      what kind of dream have my eyes seen
      Zameen pe chalta hua mahathab dekha hai
      they have seen a ‘mahathab’ walking on the ground

      Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar
      my eyes chose you after seeing the world
      Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar
      my eyes chose u after seeing the world
      Kiska chehra
      whose face
      Kiska chehra ab main dekhoon
      whose face can i look at now
      Tera chehra dekhkar
      after seeing ur face
      Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar
      my eyes chose you after seeing the world

      Neend bhi dekhi
      ive seen sleep
      Khwaab bhi dekha
      ive seen dreams
      Neend bhi dekhi
      Khwaab bhi dekha
      Choodi bindiya darpan khushboo
      choodi, bindi(the dot women hav on their forehead), ‘darpan’, fragracnce
      Koi nahin hai aisa
      there is no1 who
      Tera pyaar hai jaisa
      can be compared to ur luv
      Tera pyaar hai jaisa
      can be compared to ur luv

      Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar
      Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar
      Kiska chehra
      Kiska chehra ab main dekhoon
      Tera chehra dekhkar
      Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar

      Rang bhi dekha
      ive seen colours
      Roop bhi dekha
      ive seen beauty
      Rang bhi dekha
      Roop bhi dekha
      Rasta manzil saahil mehfil
      path, destinations, sea-shore, crowdz
      Koi nahin hai aisa
      no1z company can compare to
      Tera saath hai jaisa
      ur company
      Tera saath hai jaisa

      Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar
      Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar
      Kiska chehra
      Kiska chehra ab main dekhoon
      Tera chehra dekhkar
      Meri aankhon ne chuna hai tujhko duniya dekhkar

      Bahut khoobsuat hai aankhein tumhaari
      ur eyes are very beautiful
      Bana dijiye inko kismat hamari
      make them into my destiny
      Usay aur kya chaahiye zindagi mein
      Jise mil gayi mohabbat tumhari
      what else doz he need from life
      once he has received ur luv

      ~ jis din si apan vichre ni, mainu ajj vi yaad tareek kure
      ek aundi eh teri yaad bari.. baki tan sab kuch teek kure ~

Viewing 1 reply thread
  • You must be logged in to reply to this topic.