hi, i was wondering if anyone could translate these songs for me pls..
JAL – WOH LAMHEY / BHEEGI YAADEIN
ABIJHEET SAWANT – MOHABBATEIN LATAUNGA
Here are the lyrics:
JAL (ATIF ASLAM) – WOH LAMHEY/ BHEEGI YAADEIN
Woh lamhey
Woh raatein
Koi na janay
Thi kaisi baatein
Woh barsatein
Woh bheegi bheegi yaadein
Na mein janoon
Na tu janay
Kaisa hai yeh aalam
Koi na janay
Phir kyoon hai yeh tanhai
Kaisi hai yeh ruswai
Ghum ho gaye kyoon
Kho gaye hum
Saagar ki in lehron se gehra hai mera pyaar
Sehraon ki in hawaon mein
Kaise aye gi bahar
Aandhi ho ya toofan ho
Mere mann mein rahay tu sada
Koi apna ho ya paraya ho
Ussay dhoondo mein kahan
In lamhon ka mujhe kab se intezaar tha
In khushiyon ke liye kab se beqeraar tha
Manzil milegi mujhe, pura aitbaar tha
In palkon mein dekhe sapne hazaar
Door tak jaoonga
Is manzar ko is pal ko bhool na paoonga
Is manzar ko is pal ko bhool na paoonga
Main bhool ise na paoonga
Kitna suhaana sa yeh apna safar hai
Aap ki duaon ka saara asar hai
Aap ka hai sab kuch aap ko nazar hai
Aap ki inaayeton pe baar baar baar sar ko main jhukaoonga
Is manzar ko is pal ko bhool na paoonga
Is manzar ko is pal ko bhool na paoonga
Main bhool ise na paoonga
Bhikre hain chaaron taraf rang dosti ke
Armaan pure huwe sab zindagi ke
Akhiyon mein bhar aaye aansoon khushi ke
Barsa ke aansuo ki meethi meethi dhaar
Aap ko hasaoonga
Is manzar ko is pal ko bhool na paoonga
Is manzar ko is pal ko bhool na paoonga
Main bhool ise na paoonga
Mohabbatein lutaaunga
Main chhed ke mann ka saans saans
Phir gaaunga
Phir sab ke dil ko aaj aaj, behlaoonga
Is manzar ko is pal ko bhool na paoonga
Main bhool ise na paoonga
JAL (ATIF ASLAM) – WOH LAMHEY/ BHEEGI YAADEIN
Woh lamhey
those moments
Woh raatein
those nights
Koi na janay
no one knows
Thi kaisi baatein
what kind of things were talked about
Woh barsatein
those rain showers
Woh bheegi bheegi yaadein
those wet memories
Na mein janoon
neither I know
Na tu janay
nor you know
Kaisa hai yeh aalam
how is this condition
Koi na janay
no one knows
Phir kyoon hai yeh tanhai
why is there this solitude
Kaisi hai yeh ruswai
how is this infamy
Ghum ho gaye kyoon
why did you get lost
Kho gaye hum
I have gotten lost
Saagar ki in lehron se gehra hai mera pyaar
my love is deeper than the waves of the ocean
Sehraon ki in hawaon mein Kaise aye gi bahar
how will spring come to the winds of this desert
Aandhi ho ya toofan ho
whether it is strong winds or a storm
Mere mann mein rahay tu sada
you will always be in my heart
Koi apna ho ya paraya ho
whether some one is mine or some one elses
Ussay dhoondo mein kahan
where do I find her
Madhu
thank u so much! i LOVE that song! =)