Hey UP how are you ?
[:x]
yah its nice
[:x]
sa.njhaa kii baatii bhii koii bujha de aaj
a.ndhere se jii bharke karnii hai.n baate.n aaj
a.ndhera ruuTHa hai
a.ndhera baiTHa hai
gumsum sa kone me.n baiTHa hai
raat hamaarii
chaa.nd kii sahelii
kitne dino.n ke baad
aa’ii woh akelii hai
sa.njhaa kii baatii bhii koii bujha de aaj
a.ndhere se jii bharke karnii hai.n baate.n aaj
aaj kahana zaruurii hai…
a.ndhera paagal hai
kitna ghanera hai
chubhta hai Dasta hai
phir bhii woh mera hai
and this one for the thought of my love that brakes my heart sorry its long
suuna suuna man ka aa.ngan, DHuu.nRHe paayal kii voh chhanchhan
suunii suunii man kii sargam, DHuu.nRHe geet tere hamdam
man me.n shaam ho ya savera, laaga terii hi yaadon ka DHera
tuune ba.ndhan kyo.n yeh toRa, tuune kaahe ko mu.nh moRa
kaho na…
and the rest of it…….
[:x]
here you go i will post it here just in case others need it to
Wo Lamhe, wo baatein,
Those moments, those chats
Koi na jaane,
No one knows
Thi kaisi raatein,
What nights were those
Hooo, barsaatein,
Oooh, rains
Wo bheegi bheegi yaadein,
Those wet memories
Wo bheegi bheegi yaadein…
Na main jaanoun, Na tu jaane,
Neither you know nor I
(aaah)
Kaisa hai ye mausam,
What weather is this
Koi na jaane,
No one knows
Kahi se hai fizaa aayi,
This atmosphere has come from somewhere
Ghamon ki dhoop sang laayi,
It has brought along the shine of grief
Khafaa hogaye hum,
We have become upset
Judaa hogaye hum,
We have become separated
Saagar ki,
Gehraayi se,
Gehra hai,
Apna pyaar,
Our love is more deep than the depths of the ocean
Sehraoun ki,
In hawaon me,
Kaise aayeee-gi bahaar,
In these winds of ‘sehraoun’, how will spring come
Kahan se ye hawa aayi,
From where did this wind come
Ghataayen kaali kyoun chhaayi,
Why have black clouds covered the sky
Khafaa hogaye hum,
We have become upset
Judaa hogaye hum,
We have become separated
Nad which one is Aadat sorry i dont know that one
[:x]
Hey lovemusic here it is if you want other songs from the site go to
http://www.chatarea.com/bollywhat.m709506
Tum Mile Dil Khile
Tu Mile Dil Khile Aur Jeene Ko Kya Chaahiye
If I could have you, my heart would bloom and I’d want nothing more of life;
Na Ho Tu Udaas Tere Paas Paas Main Rahunga
nor would you be sad; I’d remain near you
Zindagi Bhar
my whole life.
Saare Sansaar Ka Pyar Maine Tujhi Mein Paya
I found a whole world of love within you.
Chanda Tujhe Dekhane Ko Nikala Karta Hai
The moonlight comes out at night only to reveal you;
Aaina Bhi O … Deedar Ko Tarasa Karta Hai
the mirror also…it pines, always, for a look at you.
Itni Hasin Koi Nahin
No one’s that beautiful.
Husn Dono Jahan Ka Ek Tujhme Simat Ke Aaya
The beauty of both worlds arrived condensed into you.
Pyar Kabhi Marta Nahin Ham Tum Marte Hain
Our love will never die though you and I do;
Hote Hain Woh Log Amar Pyar Jo Karte Hain
We’re among those people whose love is eternal;
Jitni Adaa Utni Vafa
to your every way I am faithful.
Ik Nazar Pyar Se Dekh Lo Phir Se Zinda
Karado
Give me one loving glance; make me live once more
Gham Hai Kise Ho Sara Jahaan Chahe Dushmana Ho
Who (of we two) could be sad, even if the whole world became our enemy?
Kya Chahiye Haathon Mein Jo Tera Daman Ho
What is there left to want for him in whose hand lies your skirt?
Tu Hai Jahan Manzil Wahaan
Wherever you are, there is my destination
Dhadakano Ki Tarah Apane Dil Men Mujhko Chhupa Lo
Hide me away in your heart like your heartbeats
[:x]
Hello and welcome to the forum here id the site that has all the dil ka rishta songs translated
http://www.bollywhat.com/lyrics/dilk_lyr.html
[:x]
sorry i thought you were talking about the one from veer-zara thats why i wanted to make sure hehe
Ich Liebe dich?
so how do you say I love you in german?
hehe i thought so but i thought maby its dutch
What laguage are you guy speaking?
Oh i just saw htat movie and loved it and this song thats why it looked familiar well here it is you can get rest of it at
http://bollywhat.com/forum/index.php?topic=8904.0
Kyon Ki
Kyon Ki Itna Pyaar Tumko, Karte Hai Hum
because I love you so much
Kya Jaan Lo Ge, Hamari Sanam?
will you take my life too, my love?
Kyon Ki Itna Pyaar Tumko, Karte Hai Hum
because I love you so much
Hamare dil ki tum thodi si kadar kar lo
please respect my love
Hum tum pe marte hain thodi si fikar kar lo
I’m crazy about you, be concerned for me a little
Fikar kar lo….
be concerned…
Kyon ki itna…..
Tune O Jaana, Deewana Kiya Hai, Deewana Kiya Is Kadar
you, my love, have made me a madman to such an extent
Deewana Kiya Is Kadar
to such an extent
Chahat Mein Teri, Bhulaaya Jahaan Ko, Na Dil Ko Kisi Ki Khabar,
in my love for you love i’ve forgotten the world; i can’t think of anyone else
Na Dil Ko Kisi Ki Khabar
Ragon Mein Mohabbat Ka, Ehsaas Zara Bhar Lo!
fill every fibre in your being with the feeling of love
Hum Tum Pe Marte Hain,Todi Si Fikar Kar Lo
I’m crazy about you, be concerned for me a little
Fikar Kar Lo
Tum se hain saansen tumhi se hai dhadkan tumhi se hai deewangi,
my breath, my heartbeats, my madness all originate with you
Tumhi se hai deewangi
Rab ne hame di hai jaane tamanna tumhare liye zinddagi,
God has given me this life for you, my darling
Tumhare liye zindagi
Vaada sang jeene ka tum jaan-e-jigar kar lo
promise to spend this lifetime with me, my love
Hum tum pe marte hain thodi di fikar kar lo
I’m crazy about you, be concerned for me a little
Fikar kar lo…..
Kyon Ki Itna Pyaar Tumko, Karte Hai Hum
Kya Jaan Lo Ge?
Kya Jaan Lo Ge?
Hamari Sanam!!
If you post the lyrics then someone might be able to translate it [;-]
Awww thnx Madhu ji but its true we all do it when we have time so we need everyone to be patient. And if anyone can find the lyrics it would be easyer to translate.
Senali that song if familiar what movie is it from?
Hey vivi77 welcome to the forum is this from a movie?
ok cool
Well girls i have about 100 movies and i’m not talking anout the once that i rented and the oldies that i used to watch in armenia hehe.
quote:
Originally posted by CrunkQueen
ehm which films for bollywood has it already looked?..hihi..tell me everybody…hihi..
thus I have looket…:
Veer Zara –Dil ka rishta-kal ho na hain-Main Hoon na-Mohabbatein-Swades-Koi mil Gaya-Kuch kuch hota hai- kaal
but I buy still all Bollywood dvd’s..eine whole collection..hihi
CrunkQueen
What do you mean by whichfilms for blwd has it already looked?
Thnx ukshoppingpage.
Senali what do you mean it wont let you log in have you registered?
Hey sweety here it is you can get the rest of the song on http://www.bollywhat.com
DAYYA DAYYA
aashiq mere mai.n ne tujhse pyaar kiya re
My lover, I fell in love with you;
aa.nkho.n se chorii chorii izhaar kiya re
[bold]I quietly declared myself with my eyes.
mai.n nazare.n milaa’uu.n to kaise milaa’uu.n
How can I meet your gaze? How can I meet it?
mujhe sharm aane lagii hai
I’ve started to feel shy.
na dekho to tujhko to kaise bachaa’uu.n
If you don’t look, how can I save you?
merii jaan jaane lagii hai
My soul is pulling away from its moorings.
terii chaahato.n me.n chhalaktii hii jaa’e
It will overflow in desire for you.
na maane nigoRii yeh paayal
These wretched anklets don’t obey me.
mujhe beqaraarii sataane lagii hai
Restlessness has started to torment me;
kiya ishq ne mujhko ghaayal
love has pierced me to the core.
tera naam leke guzarte mere din
I p*** my days by saying your name;
taRapke guzartii hai raate.n
the nights p*** tossing and turning.
mujhe yaad aatii hai ab to hamesha
I always think of you now.
sharaarat bhartii terii baate.n
Your words are filled with mischief.
naye pyaas banke muhabbat me.n shola
In love, desire becomes a flame
labo.n pe bhaRakta hii jaa’e
and it flares up on my lips.
diiwaana baRa hai maanaauu.n to kaise
You’re totally crazy; how can I ***uage your madness?
mera dil dhaRakta hii jaa’e
My heart will pound right out of my chest!
tujhko chaaha mai.n ne tera diidaar kiya re
I looked upon you and I desired you.
aashiq mere mai.n ne tujhse pyaar kiya re
My lover, I fell in love with you.