raat andheri door saveraa
barbaad hai dil meraa o..
aanaa bhi chaahein aa na sake ham
koi nahin aasaraa
khoyee hai manzil rastaa hai mushkil
chaand bhi aaj chhupaa,
a
am trying to learn this game, and confused am I correct to ask for a or should it be p?
So now I know the game, thank you.
(hum bekhudee mein tum ko pukaare chale gaye)2
in my state of being drunk, I kept calling out to you
saagar mein zindagee ko utaare chale gaye
In the wine glass I kept pouring out my life (deceived myself)
(dekhaa kiye tumhe hum ban ke deewaanaa)2
I kept my gaze at you in my crazed love
utaraa jo nashaa to, humane ye jaanaa
and when I sobered up, I knew this
saare wo zindagee ke sahaare chale gaye
All of the reasons to live were gone
(hum bekhudee mein tum ko pukaare chale gaye)2
in my state of being drunk, I kept calling out to you
G
Thank you:
.
Thanks Madhuri, very good job:
Gosh that woman is really a dish
LATA/RAFI DUETS:
Movie Name: Geet (1970)
Singer: Lata/Mohd Rafi
Music Director: Kalyanji Anandji
Lyrics: Hasrat Jaipuri
Year: 1970
8) AAJ TUJKO PUKARE MERE GEET………..GEET 1970:
http://www.musicindiaonline.com/p/x/oUmmiEaHAt.As1NMvHdW/
Rafi:
Mere Mitwaaaah
Lata:
Mere meet reee
Rafi:
Aja tujhko pukare mere geet ray mere geet ray
Lata:
Oh mere mitwaaaaa meri meet ray
Aja tujhko pukare mere geet ray mere geet ray
Lata/Rafi:
Oh mere mitwa
Rafi:
Chand chakori ke prem kahani prem kahani
Chand chakori ke prem kahani
Prem jagat may hai sab say purani sab say purani
Lata:
Oh oh Isi purani aik kahani, tere mere preet ray
Aja tujhko pukare mere geet ray mere geet ray
Rafi/Lata:
Oh mere mitwa
Lata:
Hum he miletay kabhi jamuna kinare jamuna kinare
Hum he miletay kabhi jamna kinare
Rafi:
Radha ki shante kabhi naam hamare naam hamare
Lata:
Oh oh phir ho muraliya phir woh payaliya
Phir wohee sangeet ray
Aja tujhko pukare mere geet ray mere geet ray
Rafi/Lata:
Oh mere mitwa mere meet ray
Aja tujhko pukare mere geet ray mere geet ray
Trans:
VIDEO: http://www.youtube.com/watch?v=JlK4hBZz3Zs
Will input trans later:
.
Will do about ten duets with Lata/Rafi, and then another 10 duets Lata/Mukesh, and then ten with Lata/Kishore
.
LATA/RAFI DUETS:
7) ZINDAGI BHAR NAHI BHOLENGI……………..BARSAAT KI EK RAAT
http://www.musicindiaonline.com/p/x/.UImZjdy0d.As1NMvHdW/
Year: :1960
Singer(s) :Mohd Rafi Lata Mangeshkar
Lyricist: :Sahir Ludhianvi
Musician(s): :Roshan
LATA:
Zindagi bhar nahin bhoolengi wo barasaat ki raat
In a lifetime I will never forget that rainy night
ek anjaan musafir se mulaakaat ki raat
The night of meeting with a beautiful stranger
zindagi bhar nahin bhoolegi
In a lifetime I will never forget
haay jis raat mere dil ne dhadakanaa sikhaa
Yes, the night when my heart learned to beat
shaukh jajabaat ne seene mein bhadakanaa sikhaa
When the feelings of love started to play havoc in this heart,
(meree takadeer se nikalee wahee)2 sadamaat kee raat
This is my destiny, on this night of distribution
Zindagi bhar nahin bhoolengi wo barasaat ki raat
In a lifetime I will never forget that rainy night
RAFI:
ruthhane waalee meree baat se maayoos naa ho
Oh displeased, do not be upset with my talks
bahake bahake se khayaalaat se maayoos naa ho
Do not be upset with the recklessly swinging thoughts,
(khatm hogee naa kabhee tere mere, )2 saath kee raat
Never ever will end, this night of our association
Zindagi bhar nahin bhoolengi wo barasaat ki raat
In a lifetime I will never forget that rainy night
ek anjaan hasina se mulaakaat ki raat
The night of meeting with a beautiful stranger
zindagi bhar nahin bhoolegi
In a lifetime I will never forget
RAFI/LATA:
Zindagi bhar nahin bhoolengi wo barasaat ki raat
In a whole lifetime I will never forget that rainy night
Trans:Neo
,
.
On a personal note, I felt that Richard Gere should have shown respect for the Indian Customs. Agreed that this is the 21st Century. But that Customs has been there for centuries, and should have been respected.
If one does not look carefully, he/she might have an idea that Shilpa is gasping for breath whilst Richard is choking her………ofcourse this is not the case.
.
It is not a Bollywood topic per se, Aids, Shilpa and Richard in this instance is a General Topic, but its ok to put it where ever you feel applicable.
.
LATA MANGESHKAR AND MOHD RAFI:
6) CHALO DIL DAAR CHALO…………………..PAKEEZAH:
http://66.45.233.12/Chalo_Dildar_Chalo_PAKEEZAH.mp3
Year………….1971
Singer………..Lata Mangeshkar, Mohd Rafi
Musician………Naushad
Lyrics………..Kaif Bhopali
(chalo diladaar chalo chaand ke paar chalo
ham hain taiyaar chalo ooo)2
lets leave my love go lets go beyond the moon
I am ready let us go
(aao kho jaaen sitaaron mein kahein)2
come lets loose ourselves amongs't the stars
chhod dein aaj ye duniyaa ye zamein, duniyaa ye zamein
lets leave behind this world and this earth
(chalo diladaar chalo chaand ke paar chalo
ham hain taiyaar chalo ooo)2
lets leave my love go lets go beyond the moon
I am ready let us go
(ham nashe mein hain sambhaalo hamein tum)2
I'm not in my senses hold me with care
nind aatii hai jagaa lo hamein tum, jagaa lo hamein tum
feelin sleepy, wake me up you wake me up
(chalo diladaar chalo chaand ke paar chalo
ham hain taiyaar chalo ooo)2
lets leave my love go lets go beyond the moon
I am ready let us go
oooo ooooo ooooo oooo ooo
(zindagii khatm bhi ho jaaye agar)2
even if this life ends
na kabhi khatm ho ulfat kaa safar, ulfat kaa safar
never will this journey of love end
(chalo diladaar chalo chaand ke paar chalo
ham hain taiyaar chalo ooo)2
lets leave my love go lets go beyond the moon
I am ready let us go
Trans:
VIDEO:
LATA/RAFI DUETS:
Movie Name: Professor
Singer: Lata Mangeshkar, Mohd Rafi
Music Director: Shankar-Jaikishan
Lyrics: Hasrat Jaipuri
Year: 1962
5) AWAAZ DEKE HAME TUM…………PROFESSOR 1962
http://www.musicindiaonline.com/p/x/y5mmQIJkMd.As1NMvHdW/
(Aavaaz deke hamein tum bulaao
Call out to me with your voice
Mohabbat mein itanaa naa hamako sataao)2
Do not torment me I am so much in love
LATA:
Abhii to merii zindagii hai pareshaan
my life is so troubled right now
Kahiin mar ke ho khaak bhii na pareshaan
my ashes will be troubled too if I die
Diye kii tarah se na hamako jalaao
don't make me burn like a flame
Mohabbat mein itanaa naa hamako sataao
Do not torment me I am so much in love
RAFI:
Main saanson ke har taar mein chhup rahaa huun
I'm hidden in every wisp of your breath
Main dharkan ke har raag mein bas rahaa huun
I'm in every tune of your heartbeat
Zaraa dil kii jaanib nigaahen jhukaao
please turn your gaze towards me (my heart)
Mohabbat mein itanaa naa hamako sataao
Do not torment me I am so much in love
LATA:
Naa honge agar ham to rote rahoge
your tears won't stop if I'm not there
Sadaa dil kaa daaman bhigote rahoge
the skirt of your heart will forever be drenched
Jo tum par mitaa ho use naa mitaao
don't destroy the one who's so much in love with you
(lit: who's destroyed in her love for you)
Mohabbat mein itanaa naa hamako sataao
Don't torment me I am so much in love
RAFI:
Aavaaz deke hamein tum bulaao
Call out to me with your voice
Mohabbat mein itanaa naa hamako sataao
Don't torment me I am so much in love
Trans:PalaceRani:
.
Scar face:I sincerely disagree Abdool..
Have u heard Sonu Nigam sing??, am not talking about the bolly craze tunes
here..
He is amazing, has an even more amazingly mesmerising voice…
I agree with you SF; Sonu is amazing with a mesmerizing voice, the only one to come near the master;
This is what Sonu has to say on Mohd Rafi:
SONU NIGAM TALKS OF THE LEGEND:
Sonu Nigam(singer)
“Rafi Saab is God to me. I have grown up listening to him and imitating him in my early years. Rafi Saab sounded only like Rafi Saab if he sang Chahe koi mujhe junglee kahe from Junglee, or Man tarpat Hari darshan ko from Baiju Bawra which is what made him the legend he was:
just for you:
the little master doing a Mohd Rafi:
http://www.youtube.com/watch?v=Tl9QyfTpYJY
.
Could there be an “Archieve section” where members could only read and not post: Some threads provides so much informations, that is is always a joy to go back to those threads rather than delete completely:
Admin gets the final say or decision of which thread goes into archieve.
.
Thank you:
RAFI/LATA DUETS:
Movie Name: Haath Ki Safai
Singer: Lata Mangeshkar, Mohd Rafi
Music Director: Kalyanji Anandji
Lyrics: Gulshan Bawra
Year: 1974
4) VAADA KARLE SAAJNA……………HATH KI SAFAI 1974
http://www.musicindiaonline.com/p/x/gUvmnXn-cd.As1NMvHdW/
Lata:
Vaadaa Kare Le Saajanaa
(make a promise my love)
Tere Binaa Main Na Rahuun,
(I will not live without you)
Mere Binaa Tuu Na Rahe
(you will not live without me)
Ho Ke Judaa …
(parted)
Rafi:
Ye Vaadaa Rahaa,
(I promise)
Lata:
Na Honge Judaa
(will not be parted)
Rafi/Lata:
Ye Vaadaa Rahaa
(I promise)
Lata:
Main Dharakan Tuu Dil Hai Piyaa
(I am the beat, you are the heart, my love)
Main Baatii Tuu Meraa Diyaa
(I am the wick, you are my lamp)
Ham Pyaar Kii Jyot Jalaaen
(We will light the lamp of love)
Rafi:
Main Raahii Merii Manzil Hai Tuu
(I am the traveler, you are my destination)
Main Huun Lahar Aur Saahil Hai Tuu
(I am the wave and you are the shore)
Jiivan Bhar Saath Nibhaaen
(we will fulfill the promise of being together lifelong)
Rafi:
Vaadaa Kare Le jane ja
(make a promise my life)
Tere Binaa Main Na Rahuun,
(I will not live without you)
Mere Binaa Tuu Na Rahe
(you will not live without me)
Ho Ke Judaa …
(parted)
Lata:
Ye Vaadaa Rahaa,
(I promise)
Rafi/Lata
Na Honge Judaa
(will not be parted)
Ye Vaadaa Rahaa
( I promise)
Rafi:
Jab Se Mujhe Teraa Pyaar Milaa
(ever since I have received your love)
Apanii To Hai Bas Yahii Duaa
(all I have done is pray just this)
Har Janam Yuun Milake Rahenge
(in each life we will be together like this)
Lata:
Sundar Saa Ho Apana Jahaan
(our world will be beautiful)
Pyaar Apanaa Rahe Sadaa Javaan
(our love will always remain young)
Ham Sukh-Dukh Mil Ke Sahenge
(we will share sorrow and happiness together)
Lata:
Vaadaa Kare Le Saajanaa
(make a promise my love)
Tere Binaa Main Na Rahuun,
(I will not live without you)
Mere Binaa Tuu Na Rahe
(you will not live without me)
Ho Ke Judaa …
(parted)
Rafi/Lata:
Ye Vaadaa Rahaa,
(I promise)
Na Honge Judaa
(will not be parted)
Ye Vaadaa Rahaa
(I promise)
Madhu:
VIDEO:
http://www.youtube.com/watch?v=M8bD6aW6NZo
.
(98) BAABUL KI DUAYEIN LETI JAA………………NEEL KAMAL
http://www.musicindiaonline.com/p/x/F52mfI3Wkd.As1NMvHdW/
Year:………1968
Singer:…….Mohd Rafi
Lyrics:…….Sahir Ludhianvi
Musician:…..Ravi
(Babul ki duaayein leti jaa
Jaa, tujhko sukhi sansaar mile)2
Taking your father's prayers, go
Go, may you get a happy world
Maike ki kabhi na yaad aaye
May you never remember your parents' home
Sasuraal mein itna pyaar mile
May you receive that much love in your in-laws'
Babul ki duaayein leti jaa
Taking your father's prayers, go
Jaa, tujhko sukhi sansaar mile
Go, may you get a happy world
Naazon se tujhe paala maine
I got you with delicacy
Kaliyon ki tarah, phoolon ki tarah
Like a blossom, like a flower
Bachpan mein jhulaaya hai tujhko
In your childhood you were swung
Baahon ne meri jhoolon ki tarah
By my arms like a swing
Mere baagh ki ae naazook daali
Oh delicate branch of my garden
Tujhe harpal nayi bahaar mile
May you get a new springtime at every moment
Maike ki kabhi na yaad aaye
May you never remember your parents' home
Sasuraal mein itna pyaar mile
May you receive that much love in your in-laws'
Jis ghar se bandhe hain bhaag tere
In whichever house your luck is tied
Us ghar mein sadaa tera raag rahe
In that house your melody will always remain
Honton pe hansi ki dhoop khile
May laughter's sunlight bloom upon your lips
Maathe pe khushi ka daag rahe
May the mark of happiness remain on your forehead
Kabhi jiski jyot na ho pheeki
One whose flame is never extinguished
Tujhe aisa roop singaar mile
May you get that kind of beauty as a decoration
Maike ki kabhi na yaad aaye
May you never remember your parents' home
Sasuraal mein itna pyaar mile
May you receive that much love in your in-laws'
Beete tere jeevan ki ghadiyaan
May the moments of your life pass
Aaraam ki thandi chhaon mein
In the cool shade of peace
Kaanta bhi na chhubne paaye kabhi
May thorns also never be able to pierce
Meri laadli tere paaon mein
My daughter, in your feet
Us baar se bhi dukh door rahe
May sorrow remain far even from that time
Jis baar se tera baar mile
The time at which your time comes
Maike ki kabhi na yaad aaye
May you never remember your parents' home
Sasuraal mein itna pyaar mile
May you receive that much love in your in-laws'
Babul ki duaayein leti jaa
Taking your father's prayers, go
Jaa, tujhko sukhi sansaar mile
Go, may you get a happy world
Babul ki duaayein leti jaa
Taking your father's prayers, go
A father's sorrows of joy; seeing his daughter getting married and going to
to the home of her husband. A goodbye filled with emotions; as tears is rolling down
the father's eyes, surely he will miss the apples of his eyes:
So much emotions by Rafisaab:
Trans:
LATA MANGESHKAR AND MOHD RAFI:
Movie Name: Adalat
Singer: Lata Mangeshkar, Mohd Rafi
Music Director: Kalyanji Anandji
Lyrics: Gulshan Bawra
Year: 1976
3)TUMSE DOOR REHKE…………….ADALAT 1976
http://www.musicindiaonline.com/p/x/Dqfmn2rZG9.As1NMvHdW/
Oh tumse door rehke
(oh staying far from you)
Oh tumse door rehke humne jaana pyaar kya hai
(oh staying far from you I have learnt what love is)
Dil ne maana yaar kya hai
(the heart has understood /accepted what a pal is)
LATA:
Oh tumse door rehke
(oh staying far from you)
Oh tumse door rehke humne jaana pyaar kya hai
(oh staying far from you I have learnt what love is)
Dil ne maana yaar kya hai
(the heart has understood / accepted what a pal is)
RAFI/LATA:
Oh tumse door rehke
(oh staying far from you)
RAFI
Dooriyaan kis liye mil gaye hain jo hum
(why have we gotten these distances,)
Ab to hone do armaan poore sanam
(let our desires now be fulfilled my love)
LATA:
Waqt aane se mit jaayengi dooriyaan
(when the time comes our distances will be erased,)
Jab na hongi zamaane se majbooriyaan
(we do not have the obligations of the world)
RAFI/LATA:
Oh tumse door rehke
(oh staying far from you)
Oh tumse door rehke humne jaana pyaar kya hai
(oh staying far from you I have learnt what love is)
Dil ne maana yaar kya hai
(the heart has understood / accepted what a pal is)
RAFI:
Tumko paake na pehlu mein lagta tha yun
(not finding you in my arms )
Jeete hain kis liye aur zinda hai kyoon
(I felt like why do I live and why am I alive)
LATA:
Hum bhi rehte the bechain se har ghadi
(without you I was restless all the time,)
Bin tumhaare to veeraan thi zindagi
(without you life was so empty)
RAFI/LATA:
Oh tumse door rehke
(oh staying far from you)
Oh tumse door rehke humne jaana pyaar kya hai
(oh staying far from you I have learnt what love is)
Dil ne maana yaar kya hai
(the heart has understood / accepted what a pal is)
Madhu.
VIDEO:
http://www.youtube.com/watch?v=chzeSgcYIJI
.
This helps tremendously with the project, thanks Madhuji.