Forum Replies Created

Viewing 20 posts - 381 through 400 (of 469 total)
  • Author
    Posts
  • in reply to: Say Something Totally Random #30512
    Heera
    Participant

    *Packin bags…* hmm oki i like this pair o’ jeans.. but i dont think this ones gud..hmmm

    *Tries to close her suitcase* I can’t close it!!! Cheez..ya think i have 2 much luggage if i cant close it??

    Shakz: Ahwww hunni how come ur not happy? should i call a few people from Istanbul who’ll call ya Lekkerdingg!!? Wink [;)]

    in reply to: PERSON ABOVE YOU GAME!! #39640
    Heera
    Participant

    Lol person abv me, i think that Ranitje was just kiddin about you forgetting her birthday Wink [;)] don’t you think she’s lost faith in you…coz if she had..woow.. that wud be sooo… whaaa can’t even say it!!Stick out tongue [:P]

    in reply to: Say Something Totally Random #30489
    Heera
    Participant

    Can i come 2?? I’m so sick of my Finalz n they havent even started yet haha Big Smile [:D]

    in reply to: Puth Jatt thaa #36048
    Heera
    Participant
    Shereena:

    Hey I’m sorry but i think ur wrong here…Aman very kindly took the time out and typed out those lyrics for you…Don’t think its fair for you to say no one helped you. I think credit for this should go to both Aman and Heera…cuz I’m sure the lyrics were easier to translate once they were typed out, which Aman did.

    Ahh Reeny!! Dost ho to aisi! Big Smile [:D] coz yeah, Aman did a lotta work before I could do the translation…

    Noni: Well, I’ve used all the words you asked in my translation, but i’ll put the individual meanings of the ones you ask next to them.

    da= I mistyped this, the ‘da‘ belongs with the word before it, like mar da=marda, I’ve corrected that now, it’s like in hindi ‘main karta hoon, main karti hoon‘, if it would’ve been a female, then the ‘da‘ wouldve been ‘di

    phiraan= literally, ‘walking’ it’s used in the same way as ‘hoon‘ in Hindi, so you can only translate it as a Present Continuous ‘I am …-ing’, but not as walking, so that’s why I almost haven’t translated it.

    varga = *same as* warga = similar to/ just like

    shadd = leave

    gallon = from the word ‘gall‘ which means literally a ‘chat’ but in this context it can be translated as ‘thing’ or ‘fact’, the singer is afraid of the girl leaving him after he’s fallen in love with her.

    sajde = worship, sajde karna = to worship, sajde karda = i am worshipping, i worship.

    ni = I can’t really translate this word into an English word, it’s just something you often say like isn’t it or something like that.You don’t really expect an answer to it.

    jimme = just like

    wangu = just like

    * as you can see, we have a lot of words to compare something Wink [;)] *

    And well I don’t mind if you post punjabi songs on here, but I can’t assure you that I will translate them right away, nor that I will even translate them at all, though if you really want me to translate it, and I haven’t even reacted to the topic, you can PM me from here, that way I will know that you need my help.

    But well, I guess it would improve my own Punjabi as well, cause this way I will be forced to ‘think’ about it, instead of just chattin away..And that’s how you help me! Big Smile [:D]

    in reply to: Complete the title #25961
    Heera
    Participant

    PArdes

    IN

    in reply to: THIS OR THAT #42213
    Heera
    Participant

    female coz i can talk a lot more with them..tho male frendz can b really cool 2!

    Spaghetti or Chow Mein?

    in reply to: Puth Jatt thaa #36044
    Heera
    Participant

    Gora mukhra dekh ke tera

    when I saw your fair face
    Mukhra dekh ke tera

    when I saw your face
    Gora mukhra dekh ke tera

    when I saw your fair face
    Ni thande hoke parda phiraan

    *i walked around outside when it was colder?*
    (Putt jatt da gulaabi phol warga main tere utte marda phiraan) -3

    A Jatt’s son, like a rose, is madly in love with you

    Dil wich machi tere ishqe di agg ni

    In my heart there’s a fire of your love
    Lagdi hai soni jimme mundri da nag ni

    You look as gorgeous as the* nag* of a ring
    Shadd jaayi naa mohabbatan paake

    You leaving me after you’ve me given this love
    Main aisi gallon darda phiraan

    That’s what I’m afraid of
    (Putt jatt da gulaabi phol warga main tere utte marda phiraan) -3
    A Jatt’s son, like a rose, is madly in love with you

    Tu ki jaane kinna tenu karaa main pyaar ni

    You don’t even know how much I love you
    Nain sadaa mangde ne tera hi deedar ni

    My eyes always want to admire you

    Tere badle main duniya de thaane ni has has jarda phiraan &n

    in reply to: YUMMY or YUCKY #43953
    Heera
    Participant

    YUUUUUUUUUMMMMMMMMMMYYYYYYYYY!! *Well, the chicken things n the french fries n the Fish Filet..the rest..I dont eat it..*

    KFC?

    in reply to: FIRST THING GAME #36087
    Heera
    Participant

    My uncleeeee!! lol yeah after my Finalz Wink [;)]

    in reply to: FIRST THING GAME #36086
    Heera
    Participant

    My uncleeeee!! lol yeah after my Finalz Wink [;)]

    in reply to: PERSON ABOVE YOU GAME!! #39636
    Heera
    Participant

    ah of course she will person abv me! how cud she ever forget??

    in reply to: Say Something Totally Random #30479
    Heera
    Participant

    if u put ur mouse on top of that weird long thingy under your name it shows

    Top 10 Contributor

    and for me it shows

    Top 50 Contributor
    in reply to: Say Something Totally Random #30477
    Heera
    Participant

    hmmm i thought Rank NA is even better..coz ur in the top 10 members and we’re only in the top 50..which isnt that bad…considering we cant be that far from the top 10… Confused [*-)]

    in reply to: Say Something Totally Random #30475
    Heera
    Participant

    hmmm…then i dont get it… Tongue Tied [:S]

    in reply to: Say Something Totally Random #30472
    Heera
    Participant

    i guess it goes day by day..if u posted a lot 2day then ur the most active member..

    but newayz..iiiimmm here now…WHERE R U OTHER DUTCHIES?? Wink [;)]

    in reply to: Say Something Totally Random #30460
    Heera
    Participant

    Hum ek geet gaa chuke hai

    Ab teri hai baari

    Jo sujha na paaya to

    Teri team hai haari

    Haari haari haiii

    Yeh hai antakshari yeh hai antakshari!!

    *just played antakshari abc n now have that theme stuck in my head Confused [8-)]*

    in reply to: antakshri abc #21746
    Heera
    Participant

    chor machaaye shor

    in reply to: FIRST THING GAME #36084
    Heera
    Participant

    18!!!

    in reply to: PERSON ABOVE YOU GAME!! #39632
    Heera
    Participant

    I just laffed sooo much about somethin person abv me said in the post above me!!

    U turned my chokri into a muchi-smiling daku, who balle ballez and smells like curry 24/7 mundo!!”

    thas soooooooo PunnY!!! imma turn that into my motto!!and my msn nick.. “Dontya turn my chokri into a muchi-smilin daku who balle ballez and smells like curry 24/7 mundo!!” Yaayyy!!

    in reply to: Sing according to ur mood! #12538
    Heera
    Participant

    *Big Hypnotizin Hugg 4 Tayababa!* Hope u do great 2day!

    I thought of this song yesterday..it’s from the movie Madagascar!! (My cousins were singin it when the ‘other’ adults werent listenin..it happens..if ya sing it for them first on their birthdayz hihi..no wonder i was thinkin of it then…)

    Happy Birthday To You

    You Live In A Zoo!

    You Look Like A Monkiejj

    And Ya Smell Like One Too!

Viewing 20 posts - 381 through 400 (of 469 total)