Forum Replies Created

Viewing 20 posts - 701 through 720 (of 1,697 total)
  • Author
    Posts
  • in reply to: Song Translation Game #27087
    arnabpaul2k
    Participant

    that was fabulous! both the translation and the pic Wink

    but where is the next translation?

    in reply to: another bollywood game! #24997
    arnabpaul2k
    Participant

    1. humko sirf tumse pyaar hai… BARSAAT
    2. teri adaaon pe marta hoon love tujhe love main kartaa hoon… BARSAAT
    3. ek haseen ladki se ho gaya hai mujhe pyaar… BARSAAT
    4. nahin ye ho nahin sakta ki teri yaad na aaye… BARSAAT
    5. duniya haseeno ka mela mele mein ye dil akela… GUPT
    6. soldier soldier meethi baatein bolkar dil ko chura le gaya… SOLDIER
    7. tera rang balle balle tera roop balle balle… SOLDIER
    8. mehfil mein baar baar unpe nazar gayi… SOLDIER
    9. mere dil jigar se guzra hai ek ladki idhar se guzri hai… SOLDIER
    10. mere saanson mein samaye mujhe sine se lagaye… SOLDIER
    11. jeevan mein jaane jaana ek baar hai hota pyaar… BICHHOO
    12. mohabbat naam hai kiska suru kahaan se hoti hai… AJNABEE
    13. kasam se teri aankhen aaiyaa re aaiyaa… AJNABEE
    14. meri zindagi mein ajnabee ka intezaar hai… AJNABEE
    15. haan haan ye pyaar hai aur ab to khulke mujhko ikraar hai… DILLAGI

    next: Sunny Deol 10 songs

    in reply to: Fill the movie name #56071
    arnabpaul2k
    Participant

    hmm, this film has the star duo Junior Bachchan and an ex miss universe!

    in reply to: Chain Chain #61712
    arnabpaul2k
    Participant

    hey that was good solution of the deadlock situation…

    Soha with Shahid Kapoor

    gustaakh dil tere liye bechayn hai o jaanejaan
    darde jigar kaise bayaan tujhse kare dil bezubaan
    ye dil…
    ay humnashin ye dillagi ban jaaye na ek din kahin
    tere liye dil ki lagi
    ye dil…

    in reply to: write a song then pick a word for the nxt person.. #19630
    arnabpaul2k
    Participant

    khamosh zindagi ko aawaaz de rahe ho
    toote huye haathon mein kiun saaz de rahe ho…

    next: bachnaa

    in reply to: ANTAKSHARI: OLD SONGS ONLY!! #53750
    arnabpaul2k
    Participant

    humein to loot liya milke husnwaalon ne
    kaale kaale baalon ne gore gore gaalon ne

    in reply to: ANTAKSHARI! (once again!) #15918
    arnabpaul2k
    Participant

    ek ladki mujhe chahti hai magar
    bolti kuchh nahin main kya karoon
    ek ladka mujhe dekhta hai magar
    bolta kuchh nahin main kya karoon

    in reply to: antakshri abc #22105
    arnabpaul2k
    Participant

    TUMSA NAHIN DEKHA

    in reply to: Antakshari with any word from the song…… #51519
    arnabpaul2k
    Participant

    zindagi ka safar hai ye kaisa safar
    koi janaa nahi koi samjha nahin…

    in reply to: Simple Antakshri #18671
    arnabpaul2k
    Participant

    tum bhi ho main bhi hoon
    paas aao to keh doon
    akhir kiun pal mein yun deewana main ho gaya
    tumhe jo maine dekha
    tumhe jo maine socha
    jo honsh tha woh to gaya…

    in reply to: Pick and actor or actress and sing a song #15381
    arnabpaul2k
    Participant

    dekho deewano kya mast mast hai sama
    jo hai abhi hai ye waqt waqt phir kahaan
    nayee raat hogi nayee baat hogi
    naye kaal ko aao kare hum kare hum kare
    salaame salaame salaame karle salaame…

    @Nisha, u need not mention the Actor/Actreeses in this thread, that's for the guesswork of the person posting next 2 u!

    in reply to: NEED LYRICS OF BENGALI SONG #62332
    arnabpaul2k
    Participant

    na mono laage na
    e jibone kichhu jeno bhalo laage na
    mono laage na…

    e nodir dui kinare dui toroni
    jotoi nabaai nongor badhaa kachhe jete tai paarini
    tumio
    tumio opaar theke haay soroni na
    mono laage na…

    na mono laage na
    chokhe chokhe cheye kandaa bhalo laage na

    aami je klaanto aaji shokti udhaao
    ki hobe aar michhi michhi beye beye ei michhe naao
    tumio
    tumio opaar theke jaao chole jaao na
    mono laage na…

    translation:

    no i cannot set my mind
    i have likiing for nothing in this life any more
    i cannot set my mind

    on the 2 banks of this river there are 2 boats
    though i try to anchor the boats, never succeeded to reach u
    u too
    u too from the other side of the river, have not moved
    i cannot set my mind

    no i cannot set my mind
    i no more like flowing tears off my eyes

    i am tired today my strength is vanished
    no use of sailing this false boat
    u too
    u too get away from the other side of the river
    i cannot set my mind

    in reply to: NEED LYRICS OF BENGALI SONG #62331
    arnabpaul2k
    Participant

    ei meghla dine ekla ghore thaake na to mon
    kachhe jaabo kobe paabo ogo tomaar nimontron

    ju(n)thi bone oi hawaa kore sudhu aasa jaaoaa
    haay haayre din jaay re ghore aa(n)dhaare bhuban
    kachhe jaabo kobe paabo ogo tomaar nimontron

    sudhu jhare jharo jharo aaj baari saraa din
    aaj jeno meghe meghe holo mon je udaasin

    aaji aami khone khone ki je bhaabi aanmone
    tumi aasbe ogo haasbe kobe hobe se milon
    kachhe jaabo kobe paabo ogo tomaar nimontron

    translation:

    this cloudy day, i am home alone, my mind is away
    i'm thinking of going to u, when will i get your invitation?

    through the flower bushes, the wind is passing
    alas the day passes, the surround world is getting dark
    i'm thinking of going to u, when will i get your invitation?

    it's raining hard the whole day
    the clouds give a sorrow feeling to my mind

    today each moment i think of many things absent-mindedly
    like u'll come, u'll smile, we will meet together
    i'm thinking of going to u, when will i get your invitation?

    in reply to: NEED LYRICS OF BENGALI SONG #62330
    arnabpaul2k
    Participant

    o akaash sona sona e maati sobuj sobuj
    notun rong-er chhoyaay hridoy rengechhe
    aalor joaare khusir baandh bhengechhe

    ei achhi ei nei aami jeno paakhi mele paakhna
    seemaanar seema chhere jaai dur praante nil eka pore
    thaak thaakna
    o sokaal aalo aalo e sisir jholomolo
    notun rong-er chhoyaay hridoy rengechhe
    aalor joaare khusir baandh bhengechhe

    jaay jodi jaay jaak ei mon haariye jaak na
    nisedher badha nei oi nil soonyer sob seema chhariye
    jaak na
    e batash khusi khusi o polash haasi haasi
    notun rong-er chhoyaay hridoy rengechhe
    aalor joaare khusir baandh bhengechhe

    translation:

    the sky is golden, this gound looks green
    new colours have brighten my heart
    the flood of light has broken my limit of happiness

    i am like a bird with wings and roaming about
    i have gone away crossing the limits of horizon
    letting the blue sky behind me
    the morning is full of light, the dew is glittering
    new colours have brighten my heart
    the flood of light has broken my limit of happiness

    if my mind gets lost, let it be
    no obstacle, let my mind go past the blue sky
    this wind is of happiness, the flowers are like
    smiling
    new colours have brighten my heart
    the flood of light has broken my limit of happiness

    in reply to: NEED LYRICS OF BENGALI SONG #62329
    arnabpaul2k
    Participant

    hi shweta/shruti… whoever u r…
    i have already mailed these song lyrics and translations to u thru mails, but just thought i shd share it in the forum, in case some other person wants them as well…

    jodi kaagoje lekho naam kaagoj chhire jaabe
    paathore lekho naam paathor khoye jaabe
    hridoye lekho naam se naam roye jaabe
    jodi kaagoje lekho naam…

    hridoy achhe jaar sei to bhalobaase
    proti ti maanusher-i jeebon-e prem aase
    keu ki bhebechhilo shyam ke bhalobese
    radha-r bhalobasa kaahini hoye jaabe
    hridoye lekho naam se naam roye jaabe
    jodi kaagoje lekho naam…

    gobhir hoy go jekhane bhalobasa
    mukhe to sekhane thake na kono bhaasa
    chokhero aaraale maatir niche oi
    folgu chirodin-i nirobe boye jaabe
    hridoye lekho naam se naam roye jaabe
    jodi kaagoje lekho naam…

    translation:

    if u write (my) name on a paper, the paper will tear away some day
    if u write (my) name on a rock, the rock will get decayed
    if u write (my) name in (your) heart, it will stay forever

    only those who have a heart can love
    each person will have love at least once in his/her life
    did anyone ever thought that Radha's love for Shyam
    will become such a immortal episode
    if u write (my) name in (your) heart, it will stay forever

    where the love is deep
    there generally no word comes on lips
    away from your site, probably under ground
    the flow of love will pass on and on silently
    if u write (my) name in (your) heart, it will stay forever

    in reply to: Song Translation Game #27085
    arnabpaul2k
    Participant

    maula mere maula mere maula mere maula mere
    aankhein teri kitni haseen
    ki inka aashiq main ban gaya hoon
    mujhko basa le inmein tu
    ishq hai…

    brilliant translation madhuri, it really helped me to identify the song… but i guess the next one from me, i couldn't make it so accurate!

    who am i for u)
    my eyes are restless
    what an effect of love
    don't be silent, just tell (me)
    i for u, who (am i) for u

    in reply to: WRITE A MOVIE!!SING A SONG!!! #23205
    arnabpaul2k
    Participant

    aana mere pyaar ko na tum jhootha samjho jaana
    sanam tujhe paane ka ye tha saara bahana…

    next: Tango Charlie

    in reply to: Chain Chain #61710
    arnabpaul2k
    Participant

    Riya and … i'm not sure abt his name, probably Shayan Munshi, neither i'm sure he has any more songs!

    tera muskurana phir haske paas aana
    mujhe apnaa naam batana phir pal mein gum ho janaa
    ehsaas hai abhi us pehli baar ka
    kaisa yeh nasha hai tere pyaar ka…

    in reply to: Pick and actor or actress and sing a song #15377
    arnabpaul2k
    Participant

    rafta rafta hale hale dil ko churaya tune
    dil ko to pata bhi na chala…

    in reply to: ANTAKSHARI: OLD SONGS ONLY!! #53746
    arnabpaul2k
    Participant

    naino mein sapna sapno mein sajna
    sajna pe dil aa gaya ke sajna pe dil aa gaya

Viewing 20 posts - 701 through 720 (of 1,697 total)