Yeh bekhudi, deewaangi
Tumhi se hai meri jaane jaana) – 2
Aashiqui, aawaargi
Tumhi se hai meri jaane jaana
Haan haan, haan haan
Yeh bekhudi, deewaangi
Tumhi se hai meri jaane jaana
Aashiqui, aawaargi
Tumhi se hai meri jaane jaana
(Jaane jaan yeh dil mera
Tumko bhoola na paayega) – 2
Yeh bekhudi, deewaangi
Tumhi se hai meri jaane jaana
Eh hey hey eh hey, eh hey hey eh hey
Eh hey hey, hey – 2
Tum mere dil mein aise base ho
Jaise ke dil ki dhadkan bane ho
Ho, tum mere dil mein aise base ho
Jaise ke dil ki dhadkan bane ho
Tumko meri jaan khabar hi nahin hai
Mere liye tum kya ban gaye ho
Yeh bekhudi, deewaangi
Tumhi se hai meri jaane jaana
Aashiqui, aawaargi
Tumhi se hai meri jaane jaana
(Jaane jaan yeh dil mera
Tumko bhoola na paayega) – 2
Yeh bekhudi, deewaangi
Tumhi se hai meri jaane jaana
Aa hey hey eh, aa hey hey eh
Eh hey hey, hey
Chaahon mein tumko yeh aashiqui hai
Is aashiqui mein ek bekhudi hai
Ho, chaahon mein tumko yeh aashiqui hai
Is aashiqui mein ek bekhudi hai
Yeh bekhudi bhi deewanapan hai
Deewanepan mein aawaargi hai
Yeh bekhudi, deewaangi
Tumhi se hai meri jaane jaana
Aashiqui, aawaargi
Tumhi se hai meri jaane jaana
(Jaane jaan yeh dil mera
Tumko bhoola na paayega) – 2
Yeh bekhudi, deewaangi, Tumhi se hai meri jaane jaana) – 2
this unawareness of myself, this craziness, is all from you love of my life
Aashiqui, aawaargi Tumhi se hai meri jaane jaana
this lover like feeling, this wildness is all from you love of my life
Haan haan, haan haan
yes x4
Yeh bekhudi, deewaangi Tumhi se hai meri jaane jaana
Aashiqui, aawaargi Tumhi se hai meri jaane jaana
(Jaane jaan yeh dil mera Tumko bhoola na paayega) – 2
love of my life this heart will not be able to forget you
Yeh bekhudi, deewaangi Tumhi se hai meri jaane jaana
Eh hey hey eh hey, eh hey hey eh hey, Eh hey hey, hey – 2
Tum mere dil mein aise base ho Jaise ke dil ki dhadkan bane ho
you reside in my heart as if you have become the heart beat
Ho, tum mere dil mein aise base ho Jaise ke dil ki dhadkan bane ho
Tumko meri jaan khabar hi nahin hai Mere liye tum kya ban gaye ho
my love/life you don’t know what you have become for me
Yeh bekhudi, deewaangi Tumhi se hai meri jaane jaana
Aashiqui, aawaargi Tumhi se hai meri jaane jaana
(Jaane jaan yeh dil mera Tumko bhoola na paayega) – 2
Yeh bekhudi, deewaangi Tumhi se hai meri jaane jaana
Aa hey hey eh, aa hey hey eh, Eh hey hey, hey
Chaahon mein tumko yeh aashiqui hai
I love you, this is the loverlike feeling
Is aashiqui mein ek bekhudi hai
this loverlike feeling makes me unaware of myself
Ho, chaahon mein tumko yeh aashiqui hai
Is aashiqui mein ek bekhudi hai
Yeh bekhudi bhi deewanapan hai
this lack of awareness of myself in itself is craziness
Deewanepan mein aawaargi hai
in this craziness is wildness
Yeh bekhudi, deewaangi Tumhi se hai meri jaane jaana
Aashiqui, aawaargi Tumhi se hai meri jaane jaana
(Jaane jaan yeh dil mera Tumko bhoola na paayega) – 2
This was a tough song to translate since many of these words are used to describe the same condition. Hope you get the gist of what the lyricist is trying to say.
Madhu