hey
i need TUMKO DULHAN BANAYENGE lyrics in english…from movie mere jeevan saathi
thanx
Instead of asking in the forum, you should have taken a minute to look at the lyrics that this site offers. They have the lyrics to the song you want in their lyrics library. Look at the index on the left from the home page of this site. Look for songs in alphabetical order and then go to M for Mere Jeewan Saathi. Your song is there. I will give you the link for the song since I already went through all those steps. Next time look first and if you can’t find it, feel free to request the lyris from the rest of us.
https://www.bollywoodlyrics.com/categories/index.asp?id=1&lyricid=2066&page=2
Also, please don’t name your topic “english lyrics”. Always use the song lyrics as your subject and put the movie name also when you know it. I will edit it for you this time.
Madhu
hey.
yes i knew they had my lyrics there
but i wanted the english one..
thank for the help tho !
🙂
Perhaps you should do a better job of explaining what you are looking for. Are you looking for the lyrics to be translated from Hindi to English? If that is what you meant and you knew that this site had the lyrics available to you then you should have posted the lyrics and asked for the translation.
Madhu
–MALE–
mere jeevan saathi – 2
–FEMALE–
mere jeevan saathi – 2
–MALE–
iss kadar pyar tumse karte hain
tumko dulhan banayenge hum
–FEMALE–
iss kadar hum bhi tumpe marete hain
tumko dulha banayenge hum
–MALE–
mere jeevan saathi – 2
–FEMALE–
mere jeevan saathi – 2
–MALE–
apne rangeen khaaylon mein sajaaya hai tumhe
apne palkon ke jharoko mein bithaya hai tumhe
–FEMALE–
humne iss dil mein tumko band karke rakha hai
sirf tumko hi pasand karke rakha hai
–MALE–
dhadkano ki sadaa bhi sunaayee de
itne nazdeek laayenge hum
–FEMALE–
iss kadar hum bhi tumpe marte hain
tumko dulha banayenge hum
–MALE–
mere jeevan saathi – 2
–FEMALE–
mere jeevan saathi – 2
choodiyan gori kalayee mein khanak jaati hai
ab humein raat ki tanhayee mein tadpati hai
–MALE–
apni betabiyon ka dard sunaye kaise
haal kaise hai sanam tumko batayein kaise
–FEMALE–
har tamanaa abh yehi kehti hai
na kabhi door jayenge hum
–MALE–
iss kadar pyar tumse karte hain
tukmo dulhan banayege hum
–FEMALE–
mere jeevan saathi – 2
–MALE–
mere jeevan saathi – 2
–FEMALE–
mere jeevan saathi – 2
–MALE–
mere jeevan saathi
alrite…here they r…
thanks
–MALE–
mere jeevan saathi – 2
my life companion
–FEMALE–
mere jeevan saathi – 2
my life companion
–MALE–
iss kadar pyar tumse karte hain
I love you so much
tumko dulhan banayenge hum
I will make you my bride
–FEMALE–
iss kadar hum bhi tumpe marete hain
I also love you so much (die upon you)
tumko dulha banayenge hum
I will make you my bridegroom
–MALE–
mere jeevan saathi – 2
my life companion
–FEMALE–
mere jeevan saathi – 2
my life companion
–MALE–
apne rangeen khaaylon mein sajaaya hai tumhe
I have decorated my colored thoughts with you
apne palkon ke jharoko mein bithaya hai tumhe
I have seated you in the window of my eyes
–FEMALE–
humne iss dil mein tumko band karke rakha hai
I have captured and locked you up in this heart
sirf tumko hi pasand karke rakha hai
I have chosen just you
–MALE–
dhadkano ki sadaa bhi sunaayee de itne nazdeek laayenge hum
I will bring you so close that even the sound of heartbeats will be heard
–FEMALE–
iss kadar hum bhi tumpe marte hain
I also love you so much
tumko dulha banayenge hum
I will make you my bridegroom
–MALE–
mere jeevan saathi – 2
my life companion
–FEMALE–
mere jeevan saathi – 2
my life companion
choodiyan gori kalayee mein khanak jaati hai
The bangles jingle on the fair wrists
ab humein raat ki tanhayee mein tadpati hai
Now they make me suffer in the solitude of the night
–MALE–
apni betabiyon ka dard sunaye kaise
How can I tell you of the pain of my restlessness
haal kaise hai sanam tumko batayein kaise
My love, how can I tell you what my condition is
–FEMALE–
har tamanaa abh yehi kehti hai na kabhi door jayenge hum
Now each desire says that I will never go far away again
–MALE–
iss kadar pyar tumse karte hain
I love you so much
tumko dulhan banayege hum
I will make you my bride
–FEMALE–
mere jeevan saathi – 2
my life companion
–MALE–
mere jeevan saathi – 2
my life companion
–FEMALE–
mere jeevan saathi – 2
my life companion
–MALE–
mere jeevan saathi
my life companion
Madhu