TRANSLATE INTO ENGLISH THE HINDI SONG Dhuki Man Mere from th

Viewing 0 reply threads
  • Author
    Posts
    • #8089
      doowyllob
      Participant

      SONG: Dhuki Man Mere : I would very much appreciate somebody taking the time to translate this particular song for me. I listen to the song relatively regularly, however, unfortunately, I do not fully understand the meaning of the words. I am, also, however, am trying to remedy the situation by trying to learn some Hindi. Therefore if somebody out there who speaks Hindi fluently and would like to correspond by email, maybe then my skill level in the language I should improve substantially. Getting back to the song a translation to English would genuinely be appreciated. Thanks. By the way I got the lyrics from the website as it would be utterly impossible for me to write the words directly from the recording to paper. (eh eh)

      FILM:  Funtoosh
       SONG: Dhuki man Mere
      dukhee man mere, sun meraa kahanaa
      jahaa naheen chainaa, wahaa naheen rahanaa
       
      dard humaaraa koee n jaane, 
      apanee garaj ke sab hain diwaane
      kis ke aage ronaa roye, 
      des paraayaa log begaane
      dukhee man mere
      sun meraa kahanaa
      jahaa naheen chainaa,
      wahaa naheen rahanaa
       
      laakh yahaa zolee failaa le, 
      kuchh naheen denge is jagawaale
      patthar ke dil mom naa honge, 
      chaahe jitanaa neer bahaa le
      dukhee man mere
      sun meraa kahanaa
      jahaa naheen chainaa,
      wahaa naheen rahanaa
       
      apane liye kab hain ye mele, 
      hum hain har yek mele mein akele
      kyaa paayegaa us mein rah kar, 
      jo duniyaan jeewan se khele
      dukhee man mere
      sun meraa kahanaa
      jahaa naheen chainaa,
      wahaa naheen rahanaa

      Cheers

Viewing 0 reply threads
  • You must be logged in to reply to this topic.