Viewing 7 reply threads
  • Author
    Posts
    • #6936
      imported_abdool
      Participant

      Movie Name: Andaz (1949)

      Singer: Mukesh

      Music Director: Naushad

      Lyrics: Majrooh Sultanpuri

      Year: 1949

      nigaahen bhi mila karti hai dil ki

      dil se milta hain

      magar ek chaahnewala

      badi mushkil se milta hain

      toote na dil toote na toote na

      saath hamara chhote na chhote na

      toote na dil toote na toote na

      teri tamanna karta hu main

      dil ka khazana bharta hu main

      raah akeli – 2 darta hu main

      koi lootera loote na dil toote na

      toote na dil toote na toote na

      saath hamara chhote na chhote na

      gam hain kai tu saath na chhode

      dil na dukhaye muh ko na modde

      aas dilakar aas na tode

      banke naseeba phoote na dil toote na

      toote na dil toote na toote na

      saath hamara chhote na chhote na

      dil ko tere behla sakta hu

      chaand sitaaren la sakta hu

      ro sakta hu gaa sakta hu

      mujhse agar tu roothe na dil toote na

      toote na dil toote na toote na

      saath hamara chhote na chhote na

      toote na dil toote na toote na

    • #50842
      Ek.Ajnaabi
      Participant

      nigaahen bhi mila karti hai dil ki
      meeting this eyes with this heart
      dil se milta hain
      meeting it with this heart
      magar ek chaahnewala
      But it’s a (chaahnewala?????) ~difficulty perhaps???~

      badi mushkil se milta hain
      it’s very difficult to meet up

      toote na dil toote na toote na
      may my heart never break, never break
      saath hamara chhote na chhote na
      Our sides may never be small/let go, never be small/let go
      toote na dil toote na toote na
      may my heart never break, never break

      teri tamanna karta hu main
      I am doing your wishes
      dil ka khazana bharta hu main
      I am fulfilling your treasure trove
      raah akeli – 2 darta hu main
      Living alone, I am afraid
      koi lootera loote na dil toote na
      Who steals/cheats, never cheat this heart may never cheat
      toote na dil toote na toote na
      may my heart never break, never break
      saath hamara chhote na chhote na
      Our sides may never be small/never let go, never be small/let go

      gam hain kai tu saath na chhode
      if there’s any grief, may you never leave
      dil na dukhaye muh ko na modde
      may this heart never cheat, may this mouth never drink-as in beer/wine(offensively) (perhaps???)

      aas dilakar aas na tode
      this heart may never split apart
      banke naseeba phoote na dil toote na
      making your fate blossom, may this heart never break
      toote na dil toote na toote na
      may my heart never break, never break
      saath hamara chhote na chhote na
      Our sides may never be small/never let go, never be small/let go

      dil ko tere behla sakta hu
      Taming your heart is surely possible
      chaand sitaaren la sakta hu
      Entice the moon and stars
      ro sakta hu gaa sakta hu
      entice it to cry, go tame it
      mujhse agar tu roothe na dil toote na
      if my brood were to, may my heart never break
      toote na dil toote na toote na
      may my heart never break, never break
      saath hamara chhote na chhote na
      Our sides may never be small/never let go, never be small/let go
      toote na dil toote na toote na
      may my heart never break, never break
      Translations by Papia F©2006

      -A few days after Prom. Don’t judge me by my beauty. I’m 14, don’t hold that against me either. What you see in me may not be what you expect.

    • #50843
      uncleSom
      Participant
      Ek.Ajnaabi:

      nigaahen bhi mila karti hai dil ki
      meeting this eyes with this heart
      dil se milta hain
      meeting it with this heart
      magar ek chaahnewala
      But it’s a (chaahnewala?????) ~difficulty perhaps???~

      badi mushkil se milta hain
      it’s very difficult to meet up

      Listening to the song, I feel the first stanza lyrics, need small corrections:

      nigaahein bhi milaa karati hai,
      dil bhi dil se milataa hai,
      magar ek chaahane vaalaa badee mushkil se miltaa hai

    • #50844
      Ek.Ajnaabi
      Participant

      You’re absolutely right, yaar. My Hindi isn’t very well, and yes, rereading does give me some doubts about my translations. If you can, it would be great if you are able to spice it up. Thanks.
      Allah Hafiz,
      Papia

    • #50845
      uncleSom
      Participant
      Ek.Ajnaabi:

      You’re absolutely right, yaar. My Hindi isn’t very well, and yes, rereading does give me some doubts about my translations. If you can, it would be great if you are able to spice it up. Thanks.
      Allah Hafiz,
      Papia

      No, no, no; I only made one or two changes in the lyrics after listening to the song. I really don’t know if my changes will affect your translations.

      I enjoyed reading many of your translations. You have nicely translated some of my favourite songs. Thanks a lot.

    • #50846
      Ek.Ajnaabi
      Participant

      Yaar, don’t worry. I wouldn’t mind if you altered them to the best so they make sense. Thanks for the comments. But if you have any suggestions on any of my ttranslations in which they can be better attempted or translated, feel free to give it a try, let me know, or edit them. Thanks a lot.
      Allah Hafiz,
      Papia

    • #50847
      imported_abdool
      Participant

      Quote:
      I enjoyed reading many of your translations. You have nicely translated some of my favourite songs. Thanks a lot.quote:

      Well said Unlce Som, I share your sentiments………………..we are lucky, we have a jewel in Ek.Ajnaabi, so young and yet her translations are to the mark.

    • #50848
      Ek.Ajnaabi
      Participant

      Awww, that’s so nice. Thank you so much… much appreciation yaar, and to the both of you. Best of luck to you, you’re very kind, I must admit. Once again, thank you sooooooo much!
      Allah Hafiz,
      Papia

      -A few days after Prom. Don’t judge me by my beauty. I’m 14, don’t hold that against me either. What you see in me may not be what you expect. You may never know what great things I can do.

Viewing 7 reply threads
  • You must be logged in to reply to this topic.