Viewing 2 reply threads
  • Author
    Posts
    • #6284
      maro18
      Participant

      Song name is Masooqa from the Movie Mere Jeevan Saathi. I would like to know the english translation for this song.Thank You!!Smile [:)]

      Mnk

    • #10951
      RaNi iS ThE BeS
      Participant

      Welcome to the forum. Smile [:)] posting the hindi lyrics would make it easier for the person who is translating the song for you. It would be appreciated if you could do that next time. Smile [:)]

      Awaara, awaara, dil ka kunwara
      Keh ke bulaaye mujhe mera dildaara
      Mashooqa, mashooqa, mashooqa, mashooqa
      Mashooqa, mashooqa, mashooqa, mashooqa

      Awaara, awaara, dil ka awaara
      Keh ke bulaaye tujhe tera dildaara
      Mashooqa, mashooqa, mashooqa, mashooqa
      Mashooqa, mashooqa, mashooqa, mashooqa

      (Mashooqa, mashooqa, mashooqa, mashooqa
      Mashooqa, mashooqa, mashooqa, mashooqa)

      Teri aamanat hai yeh chehra nuraani
      Tujhse huwi hain meri raatein suhaani

      Tere liye hai mera dil aashiqaana
      Teri aadaon ka mein aashiq puraana

      Kya yeh shabnam ko, jalta pangara
      Keh ke bulaaye mujhe mera dildaara
      Mashooqa, mashooqa, mashooqa, mashooqa

      Mashooqa, mashooqa, mashooqa, mashooqa

      (Mashooqa, mashooqa, mashooqa, mashooqa
      Mashooqa, mashooqa, mashooqa, mashooqa)

      Sab se judaa hai jaana, yeh husn tera
      Betaab tere liye, baahon ka ghera

      Teri nigaon mein hai jadoo hi jadoo
      Aise mein kaise rakhoon khud pe main kaboo

      Dekha jo tujhko to deewana dil haara
      Keh ke bulaaye tujhe tera dildaara
      Mashooqa, mashooqa, mashooqa, mashooqa

      Mashooqa, mashooqa, mashooqa, mashooqa

      (Mashooqa, mashooqa, mashooqa,


      Dekhe Vo Idhar Haske Bekhabar Thaamke Dil Hum Khade Hain…!!!!

      Khuda Ki Kasam Tumpe Marte Hai Hum Magar Door Rehte hai Darte Hai Hum…

    • #10952
      Madhu
      Participant

      Awaara, awaara, dil ka kunwara
      wandering, vagabond, bachelor at heart
      Keh ke bulaaye mujhe mera dildaara
      my generous hearted lover calls out for me
      Mashooqa, mashooqa, mashooqa, mashooqa
      Mashooqa, mashooqa, mashooqa, mashooqa
      lover x 8

      Awaara, awaara, dil ka awaara
      wandering, vagabond, dissolute at heart
      Keh ke bulaaye tujhe tera dildaara
      your generous hearted lover calls out for you
      Mashooqa, mashooqa, mashooqa, mashooqa
      Mashooqa, mashooqa, mashooqa, mashooqa
      lover x 8
      (Mashooqa, mashooqa, mashooqa, mashooqa
      Mashooqa, mashooqa, mashooqa, mashooqa)
      lover x 8

      Teri aamanat hai yeh chehra nuraani
      this beautiful glowing face is your keepsake
      Tujhse huwi hain meri raatein suhaani
      you have made my nights pleasing

      Tere liye hai mera dil aashiqaana
      for you my heart has become loverlike
      Teri adaaon ka mein aashiq puraana
      I am an old admirer of your cute mannerisms

      Kya yeh shabnam ko, jalta angara
      what is the burning ember for the morning dew
      Keh ke bulaaye mujhe mera dildaara
      Mashooqa, mashooqa, mashooqa, mashooqa

      Mashooqa, mashooqa, mashooqa, mashooqa

      (Mashooqa, mashooqa, mashooqa, mashooqa
      Mashooqa, mashooqa, mashooqa, mashooqa)

      Sab se judaa hai jaana, yeh husn tera
      your beauty is separate from others. love of my life
      Betaab tere liye, baahon ka ghera
      restless for is the circle of my arms

      Teri nigahon mein hai jadoo hi jadoo
      there is magic and just magic in your eyes
      Aise mein kaise rakhoon khud pe main kaboo
      how can I keep control over my self in such a situation
      Dekha jo tujhko to deewana dil haara
      when I saw you then this crazy heart was lost
      Keh ke bulaaye tujhe tera dildaara

      Mashooqa, mashooqa, mashooqa, mashooqa

      Mashooqa, mashooqa, mashooqa, mashooqa

      (Mashooqa, mashooqa, mashooqa,

      Madhu Smile [:)]

Viewing 2 reply threads
  • You must be logged in to reply to this topic.