Could some one please TRANSLATE this song in english, i would appreciate it. i want the translation please, i am not asking for someone to write the song in english. Thank u so much.
Song : Bhula Denge Tumko Sanam / MOVIE : HUMKO DEEWANA KAR GAYE
here are the lyrics… hopefully someone will be able to translate!
Na jee sakein yahan, na mar sakein yahan
Hasne ki baat chhoro, na ro sakein yahan
To jaaye hum kahan, to jaaye hum kahan
To jaaye hum kahan
Yeh dard ki aahein juda huwi raahein
Bhula denge tumko sanam dheere dheere
Mohabbat ke saare sitam dheere dheere
Bhula denge tumko sanam dheere dheere
Mohabbat ke saare sitam dheere dheere
Abhi naaz hai toote dil ko wafa pe
Abhi naaz hai toote dil ko wafa pe
Ke tootenge saare bharam dheere dheere
Bhula denge tumko sanam dheere dheere
Dil mera chaahe ke seene se dil main nikal ke phaink doon
Bedard is berehem ko hawa mein uchhaal ke phaink doon
Dhoka diya mujhko dhoka diya dil ne mere haaye yeh kya kiya
Dil mera chaahe ke seene se dil main nikal ke phaink doon
Lamhon se haare bujhe nazarein
Ab to saheinge yeh gham dheere dheere
Bhula denge tumko sanam dheere dheere
Tanha akele mein yaadon ke mele mein tum gaye chhod ke
Waado ki rasmon ko chaahat ki kasmon ko tum gaye tod ke
Ghariyan sitamgar katti nahi, ulfat ke manzer se hatti nahi
Tanha akele mein yaadon ke mele mein tum gaye chhod ke
Jahan bhi jaoon tumhe hi paoon
Rukeinge humaare kadam dheere dheere
Bhula denge tumko sanam dheere dheere
Abhi naaz hai toote dil ko wafa pe
Abhi naaz hai toote dil ko wafa pe
Ke tootenge saare bharam dheere dheere
Ke tootenge saare bharam dheere dheere
Bhula denge tumko sanam dheere dheere
Mohabbat ke saare sitam dheere dheere
I apologize for the delay in providing the translation. Things are just very busy these days and I am not finding much free time.
Na jee sakein yahan, na mar sakein yahan (can not live here, can not die here)
Hasne ki baat chhoro, na ro sakein yahan (forget about laughing, can not even cry here)
To jaaye hum kahan, to jaaye hum kahan (so where should I go)
To jaaye hum kahan
Yeh dard ki aahein juda huwi raahein (these sighs of pain, our paths separated)
Bhula denge tumko sanam dheere dheere (I will forget you my love, slowly slowly)
Mohabbat ke saare sitam dheere dheere (all the cruelties of love, slowly slowly)
Bhula denge tumko sanam dheere dheere (I will forget you my love, slowly slowly)
Mohabbat ke saare sitam dheere dheere (all the cruelties of love, slowly slowly)
Abhi naaz hai toote dil ko wafa pe (right now my broken heart is proud of its faithfulness)
Abhi naaz hai toote dil ko wafa pe (right now my broken heart is proud of its faithfulness)
Ke tootenge saare bharam dheere dheere (all illusions will break slowly slowly)
Bhula denge tumko sanam dheere dheere (I will forget you my love, slowly slowly)
Dil mera chaahe ke seene se dil main nikal ke phaink doon (my heart wants to take the heart out of the chest and throw it away)
Bedard is berehem ko hawa mein uchhaal ke phaink doon (to take this cruel thing and throw it in the wind without mercy)
Dhoka diya mujhko dhoka diya dil ne mere haaye yeh kya kiya (betrayed, my heart has betrayed me, oh what has it done)
Dil mera chaahe ke seene se dil main nikal ke phaink doon (my heart wants to take the heart out of the chest and throw it away)
Lamhon se haare bujhe nazarein (have lost to time, eyes are dimming)
Ab to saheinge yeh gham dheere dheere (now I will suffer through this sorrow slowly slowly)
Bhula denge tumko sanam dheere dheere (I will forget you my love, slowly slowly)
Tanha akele mein yaadon ke mele mein tum gaye chhod ke (you went and left me alone surrounded by memories)
Waado ki rasmon ko chaahat ki kasmon ko tum gaye tod ke (you went and broken all the customs of love, all the promises of love)
Ghariyan sitamgar katti nahi, ulfat ke manzer se hatti nahi (oh cruel one the time does not p-a-s-s, the scene of love does not move away)
Tanha akele mein yaadon ke mele mein tum gaye chhod ke (you went and left me alone surrounded by memories)
Jahan bhi jaoon tumhe hi paoon (where ever I go I find / see you)
Rukeinge humaare kadam dheere dheere (my foot steps will stop slowly slowly)
Bhula denge tumko sanam dheere dheere (I will forget you my love, slowly slowly)
Abhi naaz hai toote dil ko wafa pe (right now my broken heart is proud of its faithfulness)
Abhi naaz hai toote dil ko wafa pe (right now my broken heart is proud of its faithfulness)
Ke tootenge saare bharam dheere dheere (all illusions will break slowly slowly)
Ke tootenge saare bharam dheere dheere (all illusions will break slowly slowly)
Bhula denge tumko sanam dheere dheere (I will forget you my love, slowly slowly)
<font face="Verdana" size=